Полюбовавшись какое-то время в бинокль явно осмысленной деятельностью на территории комбината, юноша уже хотел дать команду ехать дальше, как на дороге появился небольшой автомобильчик открытого типа с высокой матерчатом крышей.
Сидевший в машине высокий парень в красном комби и со скуластым загорелым лицом остановил машину метров за двадцать и, не обращая внимания на броневик и машину с охраной, подошел ближе.
— Доброго дня, господин Дракон!
Поняв, что обращаются к нему, Гарт вылез из машины и пожал протянутую руку.
— И вам не болеть.
— А мы тут смотрим, гость пожаловал и на пороге остановился, — улыбнулся парень.
— Так не зван был, потому и остановился, — Гарт улыбнулся в ответ.
— Тогда, может, зайдете? — Молодой человек чуть поклонился и сделал приглашающий жест.
— Пока не могу. — Гарт отрицательно помотал головой. — Дела. Может, через пару дней…
— Хорошо, господин Дракон.
Проводив взглядом удаляющуюся машину, Гарт развернулся и поехал вдоль береговой линии.
— А ты не знаешь, чего это он так меня назвал? — Гарт коротко глянул на сидящую рядом Зару.
— А тебе никто не сказал? — Девушка неожиданно рассмеялась. — Да тебя так уже весь остров называет. Делают ставки, когда ты пойдешь воевать с Рыжим.
— И на кого ставят?
— В основном ставят на то, сколько Рыжий продержится.
— И чего это он такой гостеприимный?
— А куда ему деваться? — Зара хмыкнула. — Большой на него не рыпался. Пойло и зеленка нужны были его банде, а с этой химией никто, кроме Рыжего, не справился бы. Кастету и Хромому наезд на Рыжего невыгоден по тем же причинам. А у тебя оружие, броня, люди и вдобавок ко всему никто не жрет зеленку.
— Зеленка — это та наркота, которую гонит Рыжий?
— Она самая, — кивнула Зара. — Я как-то попробовала, так чуть сама в город не ушла, так мужика захотелось. Да подруги выручили.
— Занятно! — Гарт вывернул руль, поворачивая в сторону Карантина. — Думаю, у нас с Рыжим будет тема для беседы.
Карантин представлял собой территорию километр на полтора, отсеченную от острова лежащей в три ряда войсковой «спиралью».
Не подъезжая близко, Гарт поднял бинокль и минут пять смотрел на площадку, где по толстому слою полусгнивших вещей ветер гонял какие-то ошметки.
— Сначала вроде всех на острова свозили. — Зара тяжело вздохнула. — Вот потому так много народа.
Гарт, не отвечая, коротко кивнул и, сев за руль, повел машину дальше. Далеко слева осталась база, потом они проскочили через свалку и направились в сторону места, обозначенного на карте как «Биотех».
Дорога, попетляв между прибрежными скалами, углубилась в невысокий скальный массив, занимавший всю северную часть острова. Где-то через пять километров путь преградили массивные стальные ворота с башенками излучателей по бокам и полуразвалившейся надписью «Биотех» сверху.
— Ничего себе… — Гарт, остановивший машину метрах в ста от ворот, поднял бинокль. — А откуда вообще известно, что там?
— Есть пара троп через горы, — сказала Зара. — Мальчишек ведь не остановишь.
— И что говорит разведка?
— По слухам, дорога упирается в стальные ворота в скале, и все.
— И все, говоришь… — Гарт задумчиво потер лоб. — Ладно, отложим пока.
16
Высший Императорский Совет — управляющий, консультативный и надзорный орган, осуществляющий контроль над соблюдением «Большого коронного договора». |