Изменить размер шрифта - +
..
     - Ты не понимаешь. Получив мою телеграмму, Драмокл поверил, что ты предашь его. А если так, то его последние приказы должны быть прямо

противоположны тому, ЦРГО он в действительности хочет от тебя.
     - Противоположны? Ты уверена?
     - Более чем уверена, любовь моя.
     Руфус попытался связаться с Драмоклом, но солнечная активность вкупе с глушителями, установленными на судах графа Джона, сводили на нет все

попытки. Руфус велел связисту продолжать звонить и повернулся к Друзилле:
     - Ты можешь поклясться, что он поверил в мое предательство? В предательство лучшего друга? Или это еще один план, направленный против

Драмокла?
     - О нет, я клянусь! - простонала Друзилла. Руфус задумался. Драмокл выразился кратко и недвусмысленно. «Задержи их!» - он сказал. Но чего

он хотел на самом деле? Руфус шагал взад-вперед, а драгоценные секунды истекали. В конце концов он принял решение.
     - Пусть меня и ославили предателем, - сказал он, - я докажу свою преданность в глазах небес, исполнив желание моего повелителя, ошибочно

полагающего, будто я его предаю.
     Руфус повернулся к главному оператору:
     - Продолжай отводить корабли назад. Мы пропускаем противника. Так желает Драмокл!

Глава 38

     Скоро Драмоклу стало ясно, что флот Руфуса даже не пытается остановить противника. Фаланга по-прежнему отступала, в то время как

объединенный флот Джона и Хальдемара неумолимо приближался к Глорму.
     Драмокл протянул телеграмму Друзиллы Сорочке. Та прочла ее, подумала и спросила:
     - Где сейчас леди Друзилла?
     - Дома, надо полагать, - сказал Драмокл. Короля соединили с Истрадом. Дворецкий ответил ему, что пару часов назад жрица улетела по срочному

делу на Друт.
     - Зачем ей понадобилось лететь сейчас на Друт? - задумчиво протянул Драмокл.
     - Есть только одно объяснение, - сказала Сорочка. - Принцесса отправилась к Руфусу и созналась в том, что послала вам телеграмму. Руфус,

полагая, что вы считаете его предателем, пытается выполнить ваше истинное желание, а следовательно, делает обратное тому, что вы приказали.
     - Это слишком сложно для Руфуса, - сказал Драмокл. - Хотя все может быть. Ну и неразбериха! Ладно, сейчас мы все поправим. Еще один приказ

- и флот Друта все-таки вступит в бой.
     Драмокл протянул руку к телефону. Но не успел он набрать номер, как посреди Военной палаты вспыхнул яркий пурпурный свет. Он сильно

пульсировал, и где-то внутри в такт звенели колокольчики. Засверкали красные и желтые лучи, блестящие, как средневековое красноречие, загремели

трубы и литавры, не обошлось и без глухой барабанной дроби, раздавшейся под конец.
     Когда пурпурный свет погас, на его месте возник человек - рослый, крепкого сложения, в длинном переливающемся плаще с высоким воротником.

Под плащом виднелся простой комбинезон из красного нейлона. Мужчина был в годах, совсем лысый, с тонкими висячими усами, придававшими ему

сходство с Мингом Безжалостным.
     Все остолбенели, кроме компьютера, который сделал вид, будто занят своими делами. В конце концов Драмокл отыскал свой язык - как

выяснилось, прилипший к небу - и спросил:
     - Отец! Это действительно ты?
     - Ну конечно, - ответил Отто.
Быстрый переход