| .. - Ты не понимаешь. Получив мою телеграмму, Драмокл поверил, что ты предашь его. А если так, то его последние приказы должны быть прямо
 
 противоположны тому, ЦРГО он в действительности хочет от тебя.
 - Противоположны? Ты уверена?
 - Более чем уверена, любовь моя.
 Руфус попытался связаться с Драмоклом, но солнечная активность вкупе с глушителями, установленными на судах графа Джона, сводили на нет все
 
 попытки. Руфус велел связисту продолжать звонить и повернулся к Друзилле:
 - Ты можешь поклясться, что он поверил в мое предательство? В предательство лучшего друга? Или это еще один план, направленный против
 
 Драмокла?
 - О нет, я клянусь! - простонала Друзилла. Руфус задумался. Драмокл выразился кратко и недвусмысленно. «Задержи их!» - он сказал. Но чего
 
 он хотел на самом деле? Руфус шагал взад-вперед, а драгоценные секунды истекали. В конце концов он принял решение.
 - Пусть меня и ославили предателем, - сказал он, - я докажу свою преданность в глазах небес, исполнив желание моего повелителя, ошибочно
 
 полагающего, будто я его предаю.
 Руфус повернулся к главному оператору:
 - Продолжай отводить корабли назад. Мы пропускаем противника. Так желает Драмокл!
 
 Глава 38
 
 Скоро Драмоклу стало ясно, что флот Руфуса даже не пытается остановить противника. Фаланга по-прежнему отступала, в то время как
 
 объединенный флот Джона и Хальдемара неумолимо приближался к Глорму.
 Драмокл протянул телеграмму Друзиллы Сорочке. Та прочла ее, подумала и спросила:
 - Где сейчас леди Друзилла?
 - Дома, надо полагать, - сказал Драмокл. Короля соединили с Истрадом. Дворецкий ответил ему, что пару часов назад жрица улетела по срочному
 
 делу на Друт.
 - Зачем ей понадобилось лететь сейчас на Друт? - задумчиво протянул Драмокл.
 - Есть только одно объяснение, - сказала Сорочка. - Принцесса отправилась к Руфусу и созналась в том, что послала вам телеграмму. Руфус,
 
 полагая, что вы считаете его предателем, пытается выполнить ваше истинное желание, а следовательно, делает обратное тому, что вы приказали.
 - Это слишком сложно для Руфуса, - сказал Драмокл. - Хотя все может быть. Ну и неразбериха! Ладно, сейчас мы все поправим. Еще один приказ
 
 - и флот Друта все-таки вступит в бой.
 Драмокл протянул руку к телефону. Но не успел он набрать номер, как посреди Военной палаты вспыхнул яркий пурпурный свет. Он сильно
 
 пульсировал, и где-то внутри в такт звенели колокольчики. Засверкали красные и желтые лучи, блестящие, как средневековое красноречие, загремели
 
 трубы и литавры, не обошлось и без глухой барабанной дроби, раздавшейся под конец.
 Когда пурпурный свет погас, на его месте возник человек - рослый, крепкого сложения, в длинном переливающемся плаще с высоким воротником.
 
 Под плащом виднелся простой комбинезон из красного нейлона. Мужчина был в годах, совсем лысый, с тонкими висячими усами, придававшими ему
 
 сходство с Мингом Безжалостным.
 Все остолбенели, кроме компьютера, который сделал вид, будто занят своими делами. В конце концов Драмокл отыскал свой язык - как
 
 выяснилось, прилипший к небу - и спросил:
 - Отец! Это действительно ты?
 - Ну конечно, - ответил Отто.
 |