Изменить размер шрифта - +
Или, по крайней мере, возможно. Эш, эти группы смогут выжить только в том случае, если будут хранить в тайне то, чем они занимаются. Они рано это осознали. Их деятельность чересчур далека от общественного одобрения, а уж тем более признания.

— Им нужно общественное признание? — Ли слегка удивилась.

— Если они живут в обществе, то конечно. Их религия это только часть их, в основном, обычной жизни. Они как все посещают кафе и рестораны, ходят в кино и театры, делают покупки, отводят детей в школу. Они нередко занимают общественные должности, главным образом, в родном городке. Так что свою оккультную практику они держат в секрете.

— Но ты говорила, тот, кого мы ищем, не очень умный. Из-за того, что он сделал все это преднамеренно? — нахмурился Эш.

— Возможно. Или из-за его безрассудства. Место, где произошло это убийство, для ритуала не подходит, — сказала Райли, — особенно для ритуала с жертвоприношением. Любой человек может стать свидетелем. Прибавьте к этому поджог, все эти символы и знаки. Это либо явная театральность, либо беспечность. В любом случае, он действовал очень быстро. Может быть, даже слишком быстро, чтобы избежать ошибок.

— Как ты думаешь, для чего этот ритуал был проведен? — спросил ее Джейк. — Ты сказала, что обычно у них есть цель, не так ли? Для чего надо было пытать мужчину, а затем отрубать ему голову?

Райли покачала головой и вновь сказала:

— Я не знаю.

Он кивнул, как будто ждал именно этого ответа.

— Что ж пока ты работаешь над этим, у меня есть несколько людей из дома Пирсона, которых нужно проверить. Потому что, как я раньше говорил, они единственные, кто у нас поклоняется дьяволу

— Открыто, я так понимаю, — пробормотала Райли.

Он проигнорировал это замечание.

— Как только я узнаю всю подноготную, через пару часиков я собираюсь поговорить с этой компанией. Вы как, в игре?

— Я не хотела бы это пропустить.

 

— Ладно, — сказал Эш, как только они остались в конференц-зале одни. — Я сделал, как ты просила. Подключился к расследованию. Может теперь ты, все-таки скажешь, зачем все это?

Райли испытала легкое потрясение, ее мозг стремительно заработал. Она не помнила, чтобы просила его сделать что-либо с тех пор, как очнулась, а потом была слишком занята, чтобы просить о чем-то. Или даже поинтересоваться, почему он сопровождает ее в полицейский участок.

Она не сомневалась, что он говорит правду, но она также не понимала, почему просила его об этом. Если только не…

— Райли? Я не верю, что только для того, чтобы держаться за руки, но…

— Как ни странно, — сказала она медленно, — я думаю как раз за этим. Метафорически.

Он вопросительно поднял брови

Райли немного поколебалась:

— Джейк сказал, что ему требуется пара часов, чтобы все проверить. А между тем, мне самой нужно кое-что разузнать. И не думаю, что мне следует делать это одной.

— Ну что ж, пошли, — сказал в ответ он.

 

Как только они сели в его хаммер, он задал вполне разумный вопрос:

— Куда едем?

Райли глубоко вздохнула:

— Туда, где нашли тело.

Он нахмурился:

— Я знаю, что Джек оцепил место происшествия и выставил охрану, но ты же уже увидела там все, что только могла. Разве нет?

— Если глазами, то да.

Ему не нужно было ничего объяснять.

— Но ты же сказала, что не можешь воспользоваться своим дар ясновидения.

— Я не могла. Может, потому, что вокруг было много людей. А сейчас все может быть по-другому.

— Может?

— Мне нужно попытаться, Эш.

Быстрый переход