Изменить размер шрифта - +
 – Дэвид вовсе не был уверен, что сам верит в то, что говорит.

– А сколько сейчас времени?

– Чуть больше девяти.

– О нет! Я обещала Саймону, что встречу его после выступления. Мы должны были пойти узнать, где ЭлДжей. Я так о ней беспокоюсь. Ты не мог бы пойти встретить Саймона возле театра «Квинс» и объяснить, что случилось? И тогда, может, вы могли бы вместе пойти к маме?

– Саймон? – Дэвид почесал в затылке. – Да кто же это такой?

– Ты встречал его на восьмидесятипятилетии ЭлДжей. Ты еще тогда сказал, что он тебе кого-то напоминает.

– Ах да, и я наконец вспомнил, что он похож на некоего Бобби Кросса, – вздохнул Дэвид.

– Бобби? – нахмурилась Ава. – Это забавно. Ческа все время его так называет.

– Да?

– Да. И Саймон ходил к ней сегодня, потому что Ческа сказала, что хочет представить его одному продюсеру звукозаписи. Я встретила его, когда он выходил из «Савоя», и он более-менее рассказал мне, что она напрыгнула на него.

Дэвид подумал про себя, могло ли дело повернуться еще хуже, и тут же понял, что именно это и произошло.

– Так ты сходишь повидать Саймона вместо меня, дядя Дэвид? Это совсем недалеко отсюда.

– Ава, я думаю, что мне лучше остаться с тобой.

– Нет, мне уже гораздо лучше. И будет еще лучше, когда я узнаю, что с ЭлДжей все в порядке. Но, пожалуйста, будь осторожен с Ческой. Саймон был сильно потрясен тем, как она себя вела.

– Не беспокойся обо мне, Ава. Я знаю твою мать с тех пор, как она была маленькой девочкой. Но да, я пойду и поговорю с Саймоном, чтобы выяснить, что же происходит. Хотя я и так достаточно хорошо это представляю.

Подошедшая медсестра отодвинула занавеску и сказала, что для Авы готова кровать в отделении наверху.

– Вы можете пересесть в кресло или нам надо отвезти вас туда на каталке?

– Конечно же в кресло, – сказала Ава, выбираясь из кровати и вставая на ноги. – Видишь, дядя Дэвид? Я в порядке. Пожалуйста, иди узнай, где же ЭлДжей.

– Думаю, сэр, вам все равно не позволят в такое время подняться в отделение, – подтвердила сестра. – Свет будет выключен через двадцать минут.

– Хорошо, но можно мне узнать номер телефона в отделении, чтобы я мог попозже позвонить и узнать о состоянии Авы?

– Конечно. Вам выдадут его в регистратуре. А теперь, мадам, вот ваш экипаж, – пошутила сестра, когда санитар прикатил кресло на колесах. Ава села в него, и Дэвид поцеловал ее в щеку.

– До свидания, дядя Дэвид. Пожалуйста, приходи завтра навестить меня и рассказать, что происходит.

– Я приду, обещаю, – сказал Дэвид, посылая ей вслед воздушный поцелуй. Аву вкатили в лифт, и двери закрылись. Поймав возле больницы такси, Дэвид сказал ехать к театру «Квинс» на Шафтсбери-авеню, и попытался осмыслить все то, что рассказала ему Ава.

 

После благотворительного представления Саймон торопливо возвращался в свою гримерку. Он надеялся, что к этому времени уже успеет переодеться и встретиться с Авой, но на представление пришла пара молодых членов королевской семьи, так что труппе пришлось задержаться, чтобы познакомиться с ними. Взглянув на часы, он понял, что надо торопиться. Расстегивая свою сценическую рубашку, он распахнул дверь гримерки и только через пару секунд заметил, что его ожидает очень нежеланная гостья.

– Привет, милый. Я пришла сказать, что понимаю, почему ты так сердишься на меня. То, что я сделала, было очень плохо, но ты так обидел меня, что я…

– Прости, Ческа, но я уже говорил, что понятия не имею, о чем ты.

Быстрый переход