Ему было так хорошо в святилище, что перед ним снова возникло лицо прекрасной жрицы. Она была здесь, совсем рядом с ним, и разделяла его чувства.
Краткая церемония закончилась слишком быстро. Все вышли из храма. Хоруре подвел каторжников к подножию угрюмой скалы.
— Место это опасное, — предупредил он. — Именно поэтому оно и предназначено для вас. Когда мы поднесли к скале статую бога Мина, статуя отшатнулась. Другими словами, в жилах есть заветный плод, но гора отказывается нам его выдать. Пытаться прорубать в скале шахту означало бы оскорбить гору, и тогда она отомстит, умертвив рудокопов. Осторожность требует подождать, пока гора сама даст нам позволение ее обследовать. Однако, как я вам уже сказал, мы спешим.
— А почему не прорубить шахту где-нибудь в другом месте? — спросил Секари.
— Потому что я убежден, что единственная, несравненная бирюза кроется здесь. Выбирать вам: или вы рискуете, или вас снова отправят на медные рудники. Если вы успешно завершите дело, то вам даруют свободу.
«Свободен!» — это слово гулко зазвучало в ушах Икера.
— Я отказываюсь, — категорически заявил Кривая Глотка. — Я предпочитаю вернуться к своим печам. Если уж специалисты боятся, то это верная смерть.
Остальные каторжники его поддержали.
— Я, я попытаю счастья! — срывающимся голосом сказал Икер.
— Ты с ума сошел! — кинулся к нему Секари. — Разве ты не слышал, что сказал хозяин? Сам бог Мин отступил!
— Пусть мне дадут необходимые орудия.
— Икер, будь благоразумен, это приведет к катастрофе! Никогда человек в одиночку не сладит с горой!
— Разве ты не идешь со мной? Разве между каторжным трудом в медной шахте, где твои шансы выжить равны почти нулю, и скорой свободой ты колеблешься?
Смутившись, Секари посмотрел на откос.
— Если взглянуть на дело с такой точки зрения... Но ты идешь первым, хорошо?
— Договорились.
— Еще добровольцы есть? — спросил Хоруре.
— Других дураков нет, — ответил Кривая Глотка, очень довольный, что избавился от соглядатая.
Хоруре преклонил колено и поднял руки к горе в знак почитания.
— Шахта, которую вы будете рубить, получит название «Та, что приносит процветание рудокопам и позволяет увидеть совершенство Хатхор». Пусть живой камень благожелательно примет удары орудий, пусть он знает, что мы трудимся ради света, а не ради самих себя.
Начальник экспедиции вручил двум добровольцам кирки и топоры из кремня и долерита.
— Где начинать? — спросил Секари.
Хоруре указал точное место. И стук инструментов вспугнул тишину гор.
Разбойники иногда забирали все или довольствовались частью имущества, под угрозой расправы заставляя жертву приносить клятву в том, что жаловаться не будет. Они насиловали женщин, которых также заставляли молчать.
— Вижу добычу, — объявил дозорный.
— Хороший караван? — радостно спросил Шмыгалка.
— Да с виду не похоже.
— Тогда что это?
— Человек двадцать.
— Стражники?
— По их поведению, наверняка нет! Эти бедолаги, должно быть, сбились с пути. Так, доходяги. Не представляют никакого интереса.
— Можно было бы кое-кого включить в свой отряд, а остальных уничтожить.
— Посмотрим.
Внушительный вид человека, шедшего во главе путников, поразил разбойников пустыни. На несколько шагов опережая остальных, он шел, гордо подняв голову, а его суровый, жестокий взгляд был очень похож на взгляд хищной птицы. |