Оставалось только надеяться, что остальные кости на черепе у Бенсона достаточно прочные. Хотя все равно треснулся он здорово.
Бенсон дышал очень тихо, грудь почти не поднималась. Зато у Джолли дыхание было глубокое и ритмичное. Я снял капюшон его куртки и осторожно ощупал голову: на затылке, чуть левее макушки, обнаружилась небольшая припухлость. Вывод был очевиден. Я не ошибся: после того, как Бенсон звонко ударился головой об лед, был еще один удар, более слабый. Должно быть, Джолли попался Бенсону на пути, но не смог задержать его падение, а только сам упал спиной на лед и расшиб себе при этом затылок.
Понадобилось десять минут, чтобы уложить пострадавших на носилки, занести их на борт и разместить на раскладушках в медпункте. Свенсон с надеждой смотрел, как я занимаюсь Бенсоном, но многого сделать я не мог, зато едва я принялся за Джолли, как тот заморгал, медленно приходя в сознание, негромко застонал и потянулся потрогать затылок. Потом он попробовал сесть, но я удержал его.
– О Господи, моя голова... – Джолли несколько раз крепко зажмурился, наконец широко открыл глаза и уставился на развешанные по переборке фотографии из мультфильмов. Затем с удивленным видом повернулся к нам. ‑Ну, я вам скажу, вот это треснулся!.. Кто это сделал, старина?
– Сделал это? вмешался Свенсон.
– Врезал мне по дурацкому котелку? Кто? А?
– Значит, вы ничего не помните?
– Помню? – раздраженно отозвался Джолли. – Какого черта я могу помнить... – Он остановился, его взгляд наткнулся на лежащего в соседней постели Бенсона, у которого из‑под груды одеял торчал только перебинтованный затылок. – Да, конечно, конечно. Да, так оно и было. Он свалился мне прямо на голову, верно?
– Именно так, – подтвердил я. – Вы хотели его поймать?
– Поймать? Нет, даже и не пытался. И увернуться не успел. Все произошло за долю секунды. Толком даже ничего не помню... – Он чуть слышно застонал и снова взглянул на Бенсона. – Здорово он кувыркнулся, да? Похоже на то...
– Да, видимо, так. Повреждения серьезные. Я как раз собираюсь просветить ему голову рентгеном. Но вам тоже досталось, Джолли.
– Ничего, переживем, – заметил он. Отведя мою руку, он все‑таки сел. Могу я чем‑то вам помочь?
– Нет, незачем, тихо вмешался Свенсон. – Поужинать и двенадцать часов спать без просыпа, а потом поесть и еще восемь часов сна. Это, доктор, вам мое медицинское предписание. Ужин будет ждать вас в кают‑компании.
– Так точно, сэр, – Джолли пытался изобразить улыбку и, пошатываясь, поднялся с постели. – Предписание звучит заманчиво.
Через пару минут он уже достаточно прочно стоял на ногах и вышел из медпункта. Свенсон спросил меня:
– И что теперь?
– Надо будет разузнать, кто был ближе всех к Бенсону, когда он подымался на мостик. Только потихоньку, без лишнего шума. И еще не помешает, если вы между прочим намекнете, что Бенсон, скорее всего, просто ненадолго потерял сознание.
– А вы‑то на что намекаете? – медленно спросил Свенсон.
– Он упал сам или его толкнули? Вот на что я намекаю.
– Он упал сам или... – коммандер остановился, потом устало произнес: А зачем кому‑то понадобилось сталкивать доктора Бенсона?
– А зачем кому‑то понадобилось убивать семерых... нет, теперь уже восьмерых на станции «Зебра»?
– Да, тут вы попали в точку, – согласился Свенсон и вышел из медпункта.
Я не слишком силен в рентгеноскопии, но, должно быть, слабовато разбирался в этом и доктор Бенсон, во всяком случае, он составил для себя подробную памятку, как делать рентгеновские снимки. |