.. через подставное лицо. Вы это имели в виду?
Кэри не могла этого отрицать. Она вспомнила, какое впечатление произвел на нее отель: экзотическая местность, роскошь... Она бы обеими руками ухватилась за возможность пожить здесь хотя бы несколько дней. И конечно, с удовольствием выполняла бы работу, которую так любит. Если бы только не ложное положение, в которое ее поставила Розали! А теперь... Она не заметила, что покачала головой, против желания отказываясь от такой возможности. Рэндал Квест спросил:
— Подумали, но решили отказаться? Почему, если у вас нет никаких обязательств ни перед кем?
Кэри неохотно покачала головой.
— Ничего не выйдет. — Она попыталась найти предлог и отыскала не слишком убедительный: — Мне будет казаться, что я получила работу нечестным путем.
Его отрывистый смешок заставил девушку похолодеть.
— Дорогая моя, ради Бога, не считайте, что провели меня, — посоветовал он. — Если бы я не убедился, что вы со мной абсолютно правдивы, то вам давно уже показали бы на дверь. Я не занимаюсь благотворительностью, и одной хитренькой мисс Донн с меня больше чем достаточно.
— Так, значит, вы действительно предлагаете мне работу?
— На тех же условиях, что и вашей сестре. То же самое жалованье и жилье, тот же самый контракт: на сезон, с возможностью постоянной работы. Вы можете взять ее — ваш! — договор в том виде, как мы его заключили, и я завтра вас проинструктирую относительно ваших обязанностей. Ну, вы соглашаетесь или нет?
Взволнованная и обиженная (эти слова — «хитренькая мисс Донн» — ее укололи!), Кэри выдвинула последнее возражение:
— Но завтра? Я хочу сказать: я могла бы согласиться. Договор о найме нашей квартиры истек, вещи сданы на хранение. Но я не рассчитывала здесь остаться. У меня с собой только маленький чемоданчик!
— Вы получите аванс. Одна из наших машин отвезет вас в Танжер, где вы сможете купить себе все необходимое на первое время. А если вы потрудитесь составить список и сообщите мне адрес вашего хранилища, я выпишу для вас все, что вам нужно... — Он нетерпеливо взмахнул рукой. — Послушайте, мисс Донн, вы не могли бы избавить меня от отговорок? Совершенно неожиданно этот отель остался одновременно без управляющего и администратора-распорядителя. Пока что мне самому придется заменить брата, а второе место, повторяю, я предлагаю вам. Так да или нет?
— Мне бы очень хотелось попробовать.
— Надеюсь, мне не придется об этом пожалеть. — Он потянулся к кнопке звонка под крышкой стола, и на вызов явился юный марокканский посыльный, Рэндал заставил мальчугана дожидаться приказания, обратившись сначала к мисс Донн: — Вы говорили, что знаете языки? Если среди них есть испанский, попросите этого юнца позвать сюда мисс Корель, хорошо?
Кэри послушно повторила его просьбу на испанском языке. Когда мальчишка ушел, кивнув в знак того, что понял, Рэндал Квест сказал:
— А то же самое по-французски?.. Хорошо, так. А теперь по-немецки?.. Прекрасно. А на других языках?
— Немного по-итальянски и несколько слов по-португальски, но очень мало, — ответила Кэри.
— Хорошо. У нас здесь интернациональная публика, а ваша сестра не могла по-французски даже двух слов сказать.
Он помолчал, рассматривая Кэри. Похоже, Рэндал заметил все — и блекло-зеленое дорожное платье, и короткие темные волосы, падавшие на лоб и чуть закручивающиеся вниз на уровне скул, и ничем не примечательные черты лица: серо-зеленые глаза, короткий носик и рот (слишком большой, как она знала). Потом Рэндал достал из ящика стола папку, открыл ее и открепил фотографию, приколотую к листкам, находившимся в ней.
— Здесь наши данные о мисс Донн, — объяснил он Кэри. — Но теперь у нас в штате есть оригинальный экземпляр, и, я думаю, подделка не понадобится. |