Изменить размер шрифта - +

Она смотрит в бинокль Кертиса. Похороны Кертиса продуманы гораздо лучше, чем ее: тут собрались другие члены группы, знаменитый певец поет свои знаменитые песни со специально переделанными по этому случаю текстами, знаменитая модель нижнего белья рыдает в первом ряду, и, как ни странно, на гробе Кертиса стоит жонглирующий медведь.

— Что здесь делает медведь?

— Медведя должны были снять в нашем следующем видео. Его зовут Бартоломео, и мне сказали, что он лучший медведь в бизнесе. Один из парней в группе, вероятно, думал, что мне бы это понравилось.

Лиз отходит от бинокля.

— Как ты умер, Кертис?

— Вероятно, передозировка наркотиков, я полагаю.

— Вероятно? — переспрашивает Лиз.

— Без сомнения, это то, что они сказали в новостях: Кертис Джест, солист группы Machine, умер от вероятной передозировки наркотиков рано утром в воскресенье в своей резиденции в Лос-Анджелесе. Ему было тридцать лет. Это великая трагедия, как видишь, — смеется Кертис. — А ты, Лиззи? Ты теперь знаешь?

— Велосипедная авария.

— О, это объясняет тему похорон — безопасность дорожного движения.

— Я полагаю так. Моя мама всегда пыталась заставить меня носить шлем, — говорит Лиз.

— Мамы всегда знают, как лучше.

Лиз улыбается. Мгновение спустя, она с удивлением обнаруживает слезы на лице. Она быстро смахивает их рукой, но они не останавливаются.

— Держи. — Кертис протягивает ей рукав пижамы, чтобы вытереть глаза. Лиз принимает его. Она замечает, что шрамы на руке Кертиса заживают.

— Спасибо, — говорит она. — Кстати, твоя рука выглядит лучше.

Кертис тянет вниз рукав пижамы.

— Моя младшая сестра твоего возраста. Ты на нее немного похожа.

— Мы мертвы, ты знаешь? Мы все тут мертвы. И мы никогда не увидим их снова,

— плачет Лиз.

— Кто знает, Лиззи? Возможно, это еще случится.

— Тебе легко говорить. Ты сам это выбрал. — Как только с ее языка срываются эти слова, Лиз сразу жалеет о них.

Кертис молчит, прежде чем ответить.

— Я был наркоманом, Лиззи. Я не хотел умирать.

— Мне очень жаль.

Кертис кивает, не глядя на Лиз.

— Мне действительно очень жаль. Это было очень глупо — так сказать. Я так подумала, потому что некоторые из твоих песен являются, в некотором смысле, мрачными. Но я все равно не должна была этого допускать.

— Извинения приняты. Это хорошо — знать, как правильно извиняться. Мало кто из людей знает, как это надо делать. — Кертис улыбается, и Лиз отвечает ему тем же. — И правда в том, что иногда я действительно хотел умереть, ну, может быть, чуть-чуть. Но это было не каждый день.

Лиз думает о том, чтобы спросить, хочется ли ему наркотиков теперь, когда он мертв, но в итоге решает, что это неподходящий вопрос.

— Люди действительно будут грустить из-за того, что тебя больше нет.

— Будут ли?

— Ну, — говорит она, — мне грустно, что ты умер.

— Но я там же, где и ты. Так что для тебя я не умер, верно?

— Да, думаю да, — смеется Лиз. Это так странно — смеяться. Как сейчас может быть весело?

— Как думаешь, мы навсегда на этом корабле? Я имею в виду, это все, что есть? — спрашивает Лиз.

— Я подозреваю, что нет, Лиззи.

— Но откуда ты можешь знать?

— Может быть, это всего лишь игры моего разума, — отвечает Кертис, — но я думаю, что вижу берег, милая.

Лиз встает к биноклю.

Быстрый переход