— Я тоже знаю Лиз.
— Ага, — произносит Элви, — если увидите ее, скажите, что я сержусь. Я ничего не нашел в гардеробной и попал в большие неприятности.
— Ты был в неправильной гардеробной, — говорит Оуэн. — Он находится под половицами в гардеробной Лиз.
Элви ставит на стол свой стакан:
— Скажите, а вы вообще кто?
— Я полагаю, ты можешь называть меня другом Лиз. Кстати говоря, ей очень жаль, что она втянула тебя в неприятности.
— Хорошо, скажите ей, что я скучаю по ней, — говорит Элви. — Она была хорошей сестрой большую часть времени. Ох, и поздравьте ее с Днем благодарения.
Отец Лиз входит в кухню. Он выключает кран.
— Почему ты снова оставил воду бегущей? — спрашивает отец Элви.
— Это случилось само по себе, — отвечает Элви. — И, папа, пожалуйста, не сердись, но я должен тебе кое-что показать в гардеробной Лиз.
Оуэн остается смотреть, как Элви ведет отца вверх по лестнице. Он наблюдает, как Элви открывает неплотно сидящую половицу с левой стороны. Он наблюдает, как Элви вытаскивает обернутую фольгой коробку с открыткой, на которой написано «Папе».
Когда час спустя Оуэн возвращается на поверхность, его поджидают коллеги из Бюро.
***
— Я просто подумал, тебе хотелось бы знать, что он получил свитер. — Оуэн неловко стоит напротив рабочего стола Лиз в ночь перед Днем благодарения. Хотя День благодарения не является официальным праздником на Другой стороне, многие американцы продолжают его отмечать.
— Ты отправился к Колодцу для меня?
— Твой брат… Элви, не так ли?
Лиз кивает.
— Элви передал счастливого Дня благодарения.
Оуэн поворачивается, чтобы уйти.
— Подожди. — Лиз хватает Оуэна за руку. — Подожди минуту, ты не можешь просто уйти!
Лиз обнимает Оуэна:
— Спасибо.
— Не за что, — произносит Оуэн хрипло.
— Ему понравился свитер? — спрашивает Лиз.
— Он полюбил его. Он подходит к его глазам, как ты и говорила.
Когда Оуэн произносит это, он понимает, что свитер также подходит к глазам Лиз.
Лиз садится в свое кресло.
— Я действительно не знаю, как тебя отблагодарить.
— Это часть моей работы.
— Часть твоей работы — подарить свитер моему отцу?
— Ну, технически нет, — признает Оуэн.
— Что еще сказал Элви?
— Он сказал, что ты была хорошей сестрой. Точнее говоря, он сказал, что ты была хорошей сестрой большую часть времени.
Лиз смеется и берет Оуэна за руку:
— Приходи ко мне домой на ужин в честь Дня благодарения. Ну, это дом Бетти и мой тоже. Бетти — моя бабушка.
— Я… — Оуэн отводит глаза.
— Конечно, — произносит Лиз, — это поздно, и у тебя уже, вероятно, есть другие планы.
Оуэн задумывается на мгновение. У него нет других планов. Обычно он избегает таких праздников, как День благодарения — праздников, которые нужно проводить среди близких людей. Даже спустя десять лет строить другие планы кажется предательством по отношению к Эмили. Как правило, в праздники Оуэн в одиночестве ужинает в столовой.
— День Благодарения — это так странно, — говорит Оуэн. — Я имею в виду, почему многие из нас до сих пор праздную его здесь? Это просто привычка? Мы просто делаем то же, что и всегда?
— Послушай, ты не должен приходить, если…
Оуэн прерывает ее:
— И едва ли люди думают обо всех этих колонистах и индейцах здесь, и это не имеет абсолютно ничего общего с тем, что находится здесь. |