- Все обернулось как нельзя лучше. Мне не надо на ней жениться, скоро закончится этот ужасный день, я сяду в самолет, улечу в Нью-Йорк и буду продолжать жить как ни в чем не бывало. Для всех мы придумаем какую-нибудь красивую ложь. Я счастлив, что мне не придется жить в Англии. Я чувствую себя гораздо лучше, чем если бы мы сейчас летели в наше свадебное путешествие.
- О Господи, какой ужасный день! - Гарриет громко чихнула. - У тебя есть носовой платок?
- Держи. Как ты себя чувствуешь?
- Плохо, - ответила Гарриет и снова заплакала.
- Гарриет, дорогая, не надо плакать. Мне кажется, с тобой случилось что-то еще. У тебя неприятности? Доверься мне.
- Не могу, Оливер. Не сейчас. Все так ужасно, так унизительно. Мне тяжело говорить об этом. Прости, но я пока ничего не могу тебе рассказать. Может, когда-нибудь…
- Хорошо, - согласился Оливер, - но если я могу помочь… Что я могу для тебя сделать?
- Ну разве убить кое-кого, - прошептала Гарриет.
Они вернулись в дом. Джеймс готовил на кухне чай.
- Твоя мама легла, - сказал он, тяжело вздохнув. - Я делаю ей чай.
- Дай ей лучше снотворное, - сказала Гарриет.
- Уже дал. Твои родители собираются уезжать, - сказал он Оливеру. - Если хочешь, можешь остаться у нас.
- Спасибо, Джеймс, но я лучше поеду. Гарриет, тебе уже лучше?
- Что? Ах да. Гораздо лучше. Позвони мне утром. - Она окинула отца холодным взглядом. - Что ты намерен делать дальше?
- Пока не знаю. Надо немного подождать. Мерлин и Жанин пока не вернулись. Я хочу их дождаться. Мне нужно отвезти Сюзи к Бомонам.
- Конечно.
- Гарриет, нам надо поговорить.
- Не понимаю о чем, и так все ясно. Я не глупая и отлично понимаю, что происходит. Давай больше не будем об этом. Договорились? Я поднимусь к маме и пожелаю ей спокойной ночи.
- Хорошо.
Мэгги лежала в постели, но еще не спала. Она слабо улыбнулась Гарриет и протянула ей руку. Вид у нее был, как у тяжелобольной. Гарриет поцеловала мать, и та взяла ее за руку.
- Ты вела себя сегодня лучше всех, - сказала она. - Спасибо.
- Мама, я делала все, что могла.
- Ты очень поддержала меня. - Мэгги тяжело вздохнула. - Почему она сделала это, Гарриет? Что могло с ней случиться? В чем наша вина?
- Так ты тоже пришла к выводу, что она заранее все обдумала?
- Да. В этом меня убедило сообщение, которое она оставила твоей приятельнице Тилли. Мне даже кажется, что я подумала об этом еще раньше. Когда узнала, что она улетела на самолете. Все так странно. Просто не верится. Она, наверное, была так несчастна. И еще эта беременность. Кто позаботится о ней теперь?
- Мамочка, успокойся. Эта новая Крессида, которой мы раньше не знали, сумеет сама о себе позаботиться.
- Да, но она беременна, - снова начала Мэгги, - и у нее, наверное, нет денег.
- Мне кажется, у нее их достаточно. Она получила сто тысяч за свою квартиру, не забывай об этом. На эти деньги можно прекрасно жить.
- Дорогая, не будь такой жестокой.
- Прости, но ничего не могу с собой поделать.
- Ты всегда была немного жестокосердной, - сказала Мэгги, - а Крессида такая чувствительная и ранимая. Она так переживала из-за щенка.
- Какого щенка? - спросила Гарриет.
- Ну вот, я же говорила ей, что ты все давно забыла. Это тот щенок, который тогда убежал, Биглас. Она всегда говорила, что это ее вина, так как она оставила ворота открытыми. Няня сказала мне, что она видела ее той ночью. Мы приперли ее к стене, и она нам во всем созналась. Она очень плакала и просила ничего тебе не рассказывать. Мы обещали ей. Ведь это же был несчастный случай.
- О Боже, великий Боже! - заплакала Гарриет. |