Изменить размер шрифта - +
А как твоя?

- Спит. Вчера отец дал ей сильное снотворное.

- Когда ты снова увидишься с мистером Баганом?

- Никогда! Если, конечно, мы не встретимся в аду!

- Не говори глупостей. До свидания, Гарри. Подумай о моем предложении.

- До свидания, Тилли. Спасибо тебе, но я не могу взять у тебя денег. Счастливого пути.

Тилли приняла душ, оделась, сменив старые джинсы и майку на леггинсы и просторную новую майку, вызвала такси, взяла большой кожаный саквояж, свой неизменный рюкзак, всегда содержащий все необходимое: деньги, кредитные карточки, косметику, сигареты, жевательную резинку, паспорт, ключи, записную книжку; включила автоответчик, огляделась и вышла из квартиры, заперев за собой дверь.

Она спускалась по лестнице, когда в квартире зазвонил телефон. Она решила не возвращаться, так как и без того опаздывала.

- Тилли, ты выглядишь ужасно, - сказала Розмари Миллз. - Я заварю тебе ромашки. Она успокаивает.

- Мам, ты же знаешь, что я не люблю ромашку. Вообще не люблю твои настои из трав. Меня от них тошнит. Сделай мне лучше крепкий кофе. У тебя есть настоящий или только заменители?

- Есть, но без кофеина, - ответила Розмари. - Сейчас я приготовлю.

Тилли пила кофе и изучающе смотрела на мать. Розмари хорошо выглядела и смотрелась на десять лет моложе своего возраста. Она была счастлива, ее бизнес процветал. Ники Кларк по просьбе Тилли сделал ей модную стрижку, и, хотя Розмари по-прежнему одевалась старомодно, одежда была новой, а не купленной на распродаже.

- Так куда ты летишь на этот раз? - спросила Розмари.

- В Нью-Йорк.

- Вчера Париж, неделю назад Мехико, а сегодня Нью-Йорк! Не пора ли отдохнуть? Смена часовых поясов плохо сказывается на организме.

- Я чувствую себя хорошо.

- Но ты плохо выглядишь. Как твой приятель?

- С ним все кончено. Не спрашивай меня ни о чем, а то я заплачу. Мы с ним не пара. Послушай, мам, у меня к тебе разговор поважнее.

- О чем?

- К тебе зайдет Джеймс Форрест.

- Джеймс Форрест? Что ему от меня надо?

- Он хочет поговорить с тобой и кое-что объяснить.

Их разговор прервал телефонный звонок. Розмари сняла трубку.

- Это тебя, - сказала она. - Женщина.

- Наверное, Фелиция или Гарри, - сказала Тилли. Однако это была Сюзи Хедлай Дрейтон. Судя по голосу, она плакала.

- Тилли, извини, что беспокою. Твой агент сказал мне, что ты у мамы. Ты случайно не знаешь, где Руфус?

- Мне очень жаль, но я не знаю. Я думала, что он у вас.

- Нет, его у нас нет. Вчера вечером он привез меня в Лондон, так как мне надо к врачу, а потом исчез. Я его нигде не могу найти. Я очень беспокоюсь. Его нет ни в офисе, ни дома. У Гарриет его тоже нет. Я думала, что он с тобой.

- Я уверена, что с ним ничего не случилось, - сказала Тилли, стараясь казаться спокойной. - Вчера вечером он чувствовал себя хорошо.

- Значит, вы вчера виделись? Когда это было? Извини, что спрашиваю, но я ложусь в больницу и очень беспокоюсь. Он вчера был немного расстроен, и я боюсь, как бы чего не случилось. Мне бы хотелось поговорить с сыном и убедиться, что с ним все в порядке.

- Если он был расстроен, то по моей вине. Я сказала ему, что мы должны расстаться.

- О, Тилли, зачем? Как ты могла? - Голос Сюзи срывался. - Ему и без того было плохо.

- Да, но…

- Ты только еще больше расстроила его. Вчера такое случилось…

- Он мне ничего не говорил, - сказала Тилли, ругая себя за то, что не дала ему высказаться. А ведь он за этим к ней приходил. Бедный мальчик! Что она наделала? Прости, Руфус, прости. Прости за все!

- Если он вдруг объявится, - сказала Сюзи, - попроси его срочно мне позвонить.

Быстрый переход