- Захочет, Руфус. Я знаю, что захочет.
- Не думаю. Вчера вечером я хотел поговорить с ней о… Ладно, это не важно…
- Обо мне? - тихо спросила Сюзи.
- Да.
- Руфус, мне так…
- Мам, давай не будем говорить об этом.
- Хорошо, дорогой. Поговорим в другое время. Сегодня утром я разговаривала с Тилли. Она была у своей матери и уже собиралась уезжать в аэропорт. Ты должен догнать ее, иначе она улетит в Нью-Йорк, и все ей объяснить.
- Мам, я же сказал тебе, что она не хочет меня слушать. Мало того, она не хочет меня больше видеть.
- Думаю, что на этот раз она тебя выслушает. Она этого пока сама не понимает, но выслушает. Тилли очень тебя любит и страдает.
- Это не так, раз она решила подписать этот проклятый контракт.
- Руфус, она тебя очень любит, и ей вовсе не хочется подписывать этот контракт, но, если ты ее сейчас не остановишь, она подпишет его. Руфус, дорогой, поезжай и останови ее. Если ты поспешишь, то еще успеешь.
- Мне бы хотелось услышать, что скажет мистер Гобсон.
- Мы потом тебе все расскажем. Поспеши, Руфус. Сделай это ради меня, ведь мне нельзя расстраиваться.
- Хорошо, мам, хорошо. Уже бегу.
* * *
В палату вошел Алистер. Его лицо было обеспокоенным. Он сел на стул рядом с кроватью Сюзи и взял ее за руку.
- Что вы хотите нам сказать, мистер Гобсон? - спросил Алистер.
- Говорите скорее, - попросила Сюзи, сжимая руку мужа.
- Новости хорошие, - ответил мистер Гобсон. - Биопсия показала, что опухоль доброкачественная, но окружающие ее клетки стали видоизменяться, что могло впоследствии привести к злокачественной опухоли. Вам придется наблюдаться у врача и, возможно, в будущем мы сделаем еще одну операцию. - Сюзи еще крепче сжала руку Алистера, чувствуя, как напряглось его тело. - Это не так страшно, как кажется на первый взгляд, - продолжал мистер Гобсон. - После такой операции вы будете чувствовать себя значительно лучше. Подкожная чистка не даст опухоли развиваться дальше. Спешить пока некуда, и у вас есть время подумать. Сожалею, если вас немного напугал.
- О Господи! - воскликнул Алистер.
Он подошел к окну и задумчиво всматривался через стекло на улицу. «Он не знает, что делать, - подумала Сюзи. - Возможно, он решил отвернуться от меня. Ну что же, поделом мне. Сама во всем виновата».
- Слава Господу, - сказал Руфус. - Мам, это же так чудесно!
Он посмотрел на Сюзи, и она увидела, что в его лице нет ни злобы, ни враждебности, а лишь счастливое облегчение.
- А сейчас я попробую поймать Тилли, - добавил он. - Так, значит, Хитроу?
- Да, - сказала Сюзи. - Дневной рейс на Нью-Йорк. - Она не отрываясь смотрела на спину Алистера.
- Пока, мам. Я люблю тебя.
- Я тебя тоже, - ответила Сюзи.
- Ну, мне пора, - сказал мистер Гобсон. - Меня ждут другие больные. Я зайду к вам попозже, Сюзи. Вы вели себя молодцом. Дать вам что-нибудь обезболивающее? Постарайтесь не волноваться. До свидания, мистер Хедлай Дрейтон.
- До свидания, - глухо ответил Алистер. - Спасибо вам за все.
Алистер продолжал стоять, глядя в окно. Мистер Гобсон вышел и тихо закрыл за собой дверь.
- Алистер, - тихо позвала Сюзи, - ты тоже можешь идти. У тебя, наверное, много дел.
- О Сюзи… О Сюзи… Я… - Алистер повернулся, и она увидела, что по его лицу текут слезы.
Он подошел к ней и, опустившись на колени, начал целовать ей руки.
- Я так люблю тебя, - сказал он. - Только сейчас я осознал это. Я всегда считал наш брак очень удобным, но только теперь понял, как ты нужна мне. Я не смогу жить без тебя, Сюзи. Если ты умрешь, то и я…
- Нет, Алистер, - сказала Сюзи, вытирая ладонью слезы с его щек. |