Изменить размер шрифта - +

- Да, но, возможно, в этом нет никакого секрета. Может, она просто обмолвилась о чем-нибудь, ну, например, что не хочет жить в Нью-Йорке.

- Хорошая мысль. Давай позвоним.

- Папочка, ты только не волнуйся. Полиция обещала сделать все возможное.

- Да, но она моя дочь, и я не могу не волноваться.

- Миссис Ходжес, вас снова беспокоит Джеймс Форрест.

- О, мистер Форрест, мы так волнуемся. Она уже… - раздался в трубке измученный голос Сильвии Ходжес, который, по мнению Джеймса, был похож на саму хозяйку, такую же измученную, бледную и старую.

- Нет, нет, - прервал ее Джеймс, которому была невыносима мысль, что кто-то будет утешать его, говоря, что дочь вернется. - Пока никаких новостей.

- Вы не должны отчаиваться, - сказала Сильвия Ходжес. - Вы должны жить верой.

- Миссис Ходжес, я совсем не отчаиваюсь, - с раздражением ответил Джеймс. - Вы очень ошибаетесь, если так думаете.

- Мы молимся за вас, - продолжала Сильвия. - Такая чудесная девушка! Мы с Аланом любили ее. Я только вчера говорила ему, что такая дочь не может… О Господи… - Она замолчала, поняв, что допустила бестактность.

- Благодарю вас, - сухо сказал Джеймс. - Ваш муж дома? Я бы хотел перекинуться с ним парой слов.

- Он сейчас в саду. Перелопачивает компост. Он всегда занимается этим, когда расстроен. Говорит, что это успокаивает нервы.

- Надо мне тоже заняться этим, - сказал Джеймс, подмигивая Гарриет, которая улыбнулась ему в ответ.

- Алан Ходжес у аппарата. Это вы, мистер Форрест? Как я понимаю, никаких новостей?

- Да, никаких, - ответил Джеймс. - Мы перевернули все вверх дном, расспросили всех и каждого, но никакого результата. У меня к вам просьба. Я не прошу вас нарушать тайну исповеди, но, может, Крессида высказывала вам какие-то сомнения по поводу своего замужества?

- Дайте подумать. Знаете, пожалуй, нет. Она никогда не говорила мне ничего, что можно было бы расценить как конфиденциальное. Вас это успокоит?

- В какой-то степени. Вы говорите, что она никогда не сообщала вам о своем желании постричься в монахини или что-нибудь в этом роде? - спросил он, снова подмигивая Гарриет. Она сердито посмотрела на отца: как такое могло прийти ему в голову.

- О, нет, мистер Форрест, определенно нет. Никакого монашества. - По голосу викария чувствовалось, что он шокирован вопросом Джеймса. Ему, как и его жене, было чуждо чувство юмора.

- Простите, я пошутил. Но может, она рассказывала вам о своих планах?

В трубке молчали. Джеймс занервничал: он почувствовал, что викарий что-то знает.

- Нет, абсолютно ничего. Хотя…

- Хотя что?

- Как-то раз… Господи, да это же было позавчера! Она очень нервничала из-за паспорта. Вы знаете об этом?

- Нет. Какого паспорта?

- Нового. Разве она не говорила вам об этом? Возможно, она Просто не хотела вас волновать? Я точно знаю, что она не хотела, чтобы мистер Бергин узнал об этом. Она очень спешила получить новый паспорт. Боялась, что без него не сможет отправиться в свадебное путешествие.

- Я ничего не знал об этом, - сказал Джеймс.

- Значит, она все хранила в секрете, чтобы зря не волновать вас. Я случайно встретил ее в почтовом отделении в Оксфорде, где она получала краткосрочный паспорт, ну, тот, что выдается только на один год. Отвратительная картонная штуковина!

- Но какая от него польза? - удивился Джеймс. - Они ведь собирались поехать в Нью-Йорк, а там он недействителен.

- В самом деле. Я как-то не подумал об этом. Вы знаете, мне показалось, что она просто обезумела от горя. Я никогда не видел ее в таком состоянии, да это и не в ее характере. Хотя невесты часто теряют рассудок от счастья.

Быстрый переход