Изменить размер шрифта - +
Все гораздо хуже, чем ты можешь себе представить. Я… - Он замолчал, прикусив губу.

Тилли молча ждала.

- Что ты хотел сказать, Оливер?

- Ничего. Сейчас мне опять будет плохо.

Тилли дала ему воды и усадила рядом с собой. Он обнял ее.

- Ты хорошая девушка, Тилли. Мне следовало бы жениться на тебе, только вот Руфус тебя не отпустит.

- Думаю, что так, - рассмеялась Тилли, - но, боюсь, тебе пришла в голову не самая блестящая идея. Хотя все могло бы быть и по-другому.

- Спасибо, Тилли. Ты знаешь, как утешить мужчину.

- Ты понял, о чем я говорю?

- Думаю, да. Клянусь, что нам было бы хорошо вместе в постели. - Он улыбнулся ей, и его лицо немного расслабилось.

- Возможно, Оливер, но сейчас не время говорить об этом. Когда Руфус позвонил мне в Париж, он сказал, что ты не хочешь жениться. Может, я вмешиваюсь не в свое дело, но я желала бы знать, что ты хотел этим сказать. Может, это как-то связано с исчезновением Крессиды? Почему ты…

Оливер быстро взглянул на нее. В его взгляде чувствовалась настороженность.

- Просто у меня расшалились нервы, - ответил он быстро. - Я слышал, так часто бывает с женихами.

- Возможно, - согласилась Тилли, подумав про себя, что немногие женихи пытаются при этом отравиться, плачут и взывают о помощи. Определенно он что-то скрывает. - Здесь очень душно, - сказала она, помолчав. - Почему бы нам немного не подышать свежим воздухом? Хочешь погулять со мной, Оливер?

- Нет, - ответил Оливер. - Я должен сидеть у телефона, Тил.

Раздался стук в дверь.

- Оливер, как ты там? - услышали они голос Манго.

- Ему уже лучше, - ответила Тилли. - Я пытаюсь убедить его пойти немного погулять, но он полагает, что должен сидеть у телефона.

- Он может взять мой сотовый, - ответил Манго. - Тебе лучше пойти погулять, Оливер. Мы позовем тебя, если будут какие-то новости.

Тилли поднялась и протянула руку Оливеру:

- Идем. Я не привыкла, чтобы мне отказывали. Могу и обидеться.

- Хорошо, идем, - улыбнулся Оливер. - Спасибо тебе и Манго. Спасибо за все. - Он последовал за Тилли.

 

* * *

Когда они вышли на улицу, к гостинице подъехал «ягуар».

- Господи, это Джеймс Форрест, - сказал Оливер. - Наверняка у него есть новости.

Тилли вздрогнула. Застыв на месте, она вглядывалась в машину и в лицо водителя за стеклом. Ее сердце сильно стучало, готовое выпрыгнуть из груди, холодный пот выступил на лице, хотя все внутри горело от возбуждения. Наконец-то это свершилось: сейчас она встретится лицом к лицу с человеком, который отравил жизнь ее матери, погубил ее ребенка и обвинил во всем ее одну, с человеком, который лишил ее, Тилли, сестры и не понес за это никакого наказания. Господи, как ей вести себя с ним, что говорить?

Джеймс Форрест вылез из машины и медленно направился к ним. По его напряженному лицу Тилли сразу поняла, что он тоже догадался, кто она, и также боится встречи с ней. Но чем больше Тилли вглядывалась в его лицо, тем спокойнее она становилась, и ее больше не волновало, что она скажет или сделает. Она просто не верила своим глазам: до боли знакомые черты лица, слегка тронутые сединой, но те же волнистые светлые волосы, та же походка, медленная, осторожная, та же высокая фигура с узкими бедрами и широким разворотом плеч. Вот только глаза были голубыми, а не карими, и их взгляд был несколько иным. Господи, неужели никто не замечал этого удивительного сходства? Возможно, оно проявилось незаметно, и все привыкли к нему, не видели в нем ничего особенного.

Тилли стояла, молча глядя на своего врага, наслаждаясь сделанным открытием, и вдруг со всей ясностью поняла, что это еще одна причина, из-за которой она не может стать женой Руфуса.

 

Глава 12

 

 

Сюзи.

Быстрый переход