Последние лучи солнца весело золотили его крышу.
– Вот здесь я жил, – сказал он небрежно. – Выздоравливал после больницы. Три недели. Это дом наших друзей. И они нас пригласили.
Изабелла посмотрела на дом, потом снова на Иана.
– Вы жили в этом доме?
– Да. У Джека и Шейлы Скотт. Это наши друзья со студенческих лет. Вы их знаете?
Изабелла вывела машину на поросшую травой обочину и тихо затормозила.
– Что такое? – нахмурился Иан. – Что-то случилось?
– Жалко, что вы не сказали мне этого раньше, – произнесла она, выключая мотор.
– Не сказал вам о доме Джека и Шейлы? – пришел он в недоумение. – А зачем это нужно?
– Затем, что это, скорее всего, даст ответ на вопрос. – От раздражения в ее голосе слышались резкие нотки. – Скажите, пожалуйста, а до самой деревни вы доходили?
– Несколько раз, – ответил он. – Заглядывал там в книжный магазинчик. Вы его знаете?
– Да, Иан, я его знаю, – нетерпеливо кивнула она. – А скажите, вы видели там кого-нибудь?
– Кого-нибудь? Разумеется, были какие-то люди.
Она затаила дыхание. Они были близко, так близко к разгадке. Но еще страшно было надеяться, что все разрешится так ясно и точно.
– И вы с кем-нибудь разговаривали? Выглянув из окна, он смотрел на выложенную серым камнем канаву, идущую вдоль дороги.
– Теперь нелегко найти мастеров, хорошо знающих свое дело, – заметил он. – Посмотрите на эту канавку. Верхние камни начали осыпаться. А кто может это поправить? Кто нынче чувствует камень?
Изабелла посмотрела туда, куда он указывал. Но ей было и не до камня и не до каменщиков.
– Вы с кем-нибудь разговаривали? – повторила она.
– Ну, разумеется. С владельцем этой книжной лавки. Он, кажется, композитор. Мы с ним вели разговоры, и он знакомил меня с какими-то покупателями. Все было непринужденно, на деревенский манер.
Изабелла знала, что у нее мало шансов получить точный ответ на следующий вопрос, но все-таки задала его:
– С ветеринаром вас тоже знакомили? С ветеринаром, живущим возле этого книжного магазина?
– Понятия не имею, – отозвался он. – Возможно. Я не все помню отчетливо. Я был тогда еще слаб, рассеян. Совсем недавно из больницы, сами понимаете. – Он кинул на нее взгляд, в котором, как ей показалось, мелькнуло неодобрение. – Я делаю все, что могу, Изабелла. Поймите, мне нелегко.
– Я понимаю, я все понимаю, Иан. – Она взяла его руку в свои. – Простите меня. Дело в том, что решение совсем рядом. Но не будем сейчас говорить об этом. Просто поедем к нему. Нас ждут.
Открыв дверь, он пригласил их войти.
– У меня тут немного по-холостяцки, – смущенно предупредил он. – Я думал прибрать, но, знаете ли…
Изабелла оглянулась. Никакого особого беспорядка не было. Но обстановка спартанская и почти нежилая. Она быстро взглянула на Юана Маклеода: высокий лоб, глаза… Да, в лице было сходство с Грэмом. Но оно добрее, мягче.
– Насколько я понял, вы хотите поговорить о Гэвине, – сказал он, жестом предлагая им сесть. – Меня это несколько удивляет. Вы знаете, что я расстался с женой? Что мы в процессе развода?
– Да. – Изабелла кивнула. – Знаю.
– Ну, и поэтому я почти не видел детей, – заговорил он, твердо глядя в глаза Изабелле, но без вызова в голосе. – По правде говоря, жена отрезала мне все возможности для этого. |