Она не так легко дарила ее.
Энджел надеялась, что со временем все образуется. Так будет лучше для всех, и в особенности для Молли. Даже если она отказывалась признать очевидное, Молли необходима любовь Сэма.
Молли работала словно во сне. Дни проходили за днями, и часы, проведенные в седле, тянулись бесконечно. Она пыталась занять чем-то свою голову, чтобы выбросить из нее причиняющие боль воспоминания. Она мучительно старалась найти причины, которые остановили бы ее и не дали влюбиться в Сэма Браннигана. Наверняка он говорил и делал что-то, что должно бы убедить Молли в нелюбви к нему. Однако, сколько ни рылась в памяти, она не могла вспомнить ничего подобного. Сэм всегда вел себя как настоящий муж, любовник и друг.
И все его слова и поступки говорили лишь о том, что он любит ее. За исключением записки от Лили Роуз. Записки, которую она уничтожила в порыве гнева. Как бы Молли хотелось еще раз на нее взглянуть. Ей хотелось еще раз перечитать ее, чтобы лишний раз убедить себя, что Сэм оказался ей неверен, хотя каждый раз, когда Молли думала о Сэме, ей на память приходили его честность и откровенность. Каждое его слово, каждый поступок казались искренними. Очевидно, он прекрасный актер или же, покопавшись в душе, пришел к выводу, что не любит собственную жену.
В любом случае страдала теперь Молли. Она не могла есть, не могла спать. Она сильно похудела, а ее шикарные, отливающие медью волосы больше не блестели. Джейсон Фоули никак не реагировал на происходящие в племяннице перемены. Она сказала ему, что они с Сэмом решили развестись и что их брак — всего лишь сделка. Казалось, Фоули происшедшее мало интересовало. Большинство времени он проводил в компании вдовы. Даже если Сэм и влюблен в Лили Роуз, то чувство его отнюдь не взаимно. Ну что ж, раз уж Молли выпало на долю страдать от неразделенной любви, то пусть и Сэм узнает, что это такое.
Мысль о страданиях Сэма от любви к Лили Роуз вызвала у Молли лишь очередной поток слез. В последнее время она плакала часто и по любому поводу. Девушка стояла посреди конюшни, жалея себя и расчесывая шелковистый хвост Тру, когда раздался шелест соломы, устилавшей пол, под ногами Джейсона Фоули. Что он здесь делает? И какой сегодня день недели? Молли давно уже потеряла счет времени.
Джейсон подошел к племяннице.
— Молли, дорогая, я очень за тебя переживаю.
Одетый в серые брюки и синее пальто, Джейсон выглядел привлекательнее, чем обычно.
— Что вам нужно, Джейсон?
— Я хочу узнать, в чем дело. Ты просто не в себе последнее время. — Он подошел ближе. Молли ощутила исходящий от него аромат, но он лишь вызвал у нее тошноту.
— Все в порядке. Я… я просто слишком много работала. — Джейсон провел пальцем по руке девушки, и Молли внезапно задрожала, как будто ее обдало холодом.
— Ты всегда много работаешь. Я подумал, что твой муж наверняка настаивал, чтобы ты больше времени проводила дома. Возможно, поэтому он бросил тебя. Тебе нужно научиться быть женщиной, Молли.
Язвительность Джейсона разозлила Молли.
— Не вмешивайтесь в мои дела, Джейсон. — Взгляд мужчины остановился на ее груди, и в глазах противника вспыхнул похотливый огонь. Молли вспомнила тот день, когда он застал ее врасплох на конюшне, и снова задрожала. Отступив назад, Молли нащупала в кармане рукоятку пистолета, и ощущение прохладного металла в руке придало ей смелости.
Джейсон внимательно наблюдал за Молли, и та заметила разительную перемену во всем его облике. Казалось, в его душе происходила битва, которую он внезапно проиграл.
— Возможно, тебе нужно немного внимания, — произнес Джейсон тихим голосом, не оставляющим сомнений в его намерениях.
Молли вытащила из кармана пистолет. Сегодня она надела брюки, намереваясь остаться дома и вычистить конюшню. |