Изменить размер шрифта - +
Мы никогда друг друга не любили. Мы поженились, только для того чтобы получить контракты на продажу леса. Сэм подумал, что вы с Лили поймете его. А я люблю Майкла Лока. Мы не переставали все время встречаться с ним. Можете сами его спросить.

Судья пребывал в нерешительности, и в душе Молли появился проблеск надежды.

— Вот видите, все еще может сложиться так, как вы планировали.

Судья еще некоторое время размышлял над словами Молли. Затем его лицо приобрело ожесточенное выражение. Даже сквозь пелену дождя Молли разглядела, как он стиснул зубы.

— Ты закончила?

Удар молнии — и небо прорезала яркая ломаная вспышка. Загрохотал гром, а потом раздался скрежет падающей сосны. Молли вскрикнула, а Сэм в мгновение ока опрокинул ее на землю, когда судья нажал на спусковой крючок. Стена грязи и обломков, заглушив жуткий крик всадника, смыла его в обрыв. Эхо донесло жуткий вопль судьи, который вскоре потонул в ровном шуме дождя.

С минуту никто из лежавших на земле не двигался. Сердце Молли бешено колотилось в груди. Сэм осторожно взял ее за руку и оттащил подальше от края обрыва.

— Все кончено, детка, — прошептал он. — Теперь все кончено. — Сэм обнял рыдающую жену и прижал к своей груди. Молли чувствовала, что напряжение все еще не отпускало его.

— Здесь небезопасно, — произнес он и, обняв жену за талию, повел вниз по тропе. — Ниже по дороге есть хижина. Мы можем поехать вдвоем на одном коне. Гил остался по ту сторону обрыва, но он найдет дорогу домой.

Молли кивнула. Сэм посадил ее в седло и сел позади. Некоторое время они ехали молча, дрожа от холода, а Молли трясло еще и от сознания того, в какую рискованную авантюру она пустилась. Кроме того, последствия происшествия тоже неизвестны. Сэм не доверял ей. Поверит ли он теперь, что все сказанное ею она выдумала, чтобы спасти их жизни?

Вскоре они достигли хижины. Сэм привязал коня под навесом и расседлал его, пока Молли разводила огонь. Сэм вошел в хижину, когда ее уже наполнило тепло очага.

— Сними мокрую одежду, — произнес он, бросая на пол одеяло, которое отвязал от седла. Упавшие с одежды капли воды громко зашипели на горячих камнях очага. Сэм развернул одеяло и бросил Молли сухую шерстяную попону.

— Завернись в нее. К утру наша одежда высохнет. Интересно, есть здесь что-нибудь съестное? — Голос Сэма звучал сухо и по-деловому, и Молли испугалась, что он поверил всему, что она говорила судье.

— Только пара банок с консервированным горохом и персиками. Ты раздевайся, а я приготовлю поесть.

Впервые Молли снимала перед ним одежду, а Сэм не проявлял к ней никакого интереса. Все обстояло гораздо хуже, чем Молли могла предположить. Завернувшись в попону, она занялась приготовлением еды, чтобы Сэм тоже мог снять мокрую одежду. Разогревая на огне горох, Молли наблюдала за тем, как раздевается Сэм. Он развязал тесемки плаща, снял сапоги, рубашку и, наконец, брюки, а потом тоже завернулся в попону. Он ничего не видящим взглядом смотрел на огонь.

— Сэм? — Молли села рядом с ним на одеяло, а тепло, исходящее от очага, придало ей храбрости. Но Сэм, казалось, не слышал ее.

Женщина провела рукой по его густым золотистым волосам.

— Как ты думаешь, почему я поехала сегодня следом за тобой?

— Не знаю.

— Потому, что я ужасно волновалась за тебя, и еще потому, что Ли Чин сказал мне о готовящемся взрыве. Он сказал, что ты подозреваешь меня.

Глаза Сэма потемнели, и в них появилось выражение сожаления.

— Мне жаль.

— Не кори себя. Я бы подумала так же, как ты, окажись я в подобной ситуации. — Молли провела пальцем по подбородку мужа, но тот отвернулся. Он потерпел неудачу, и выражение разочарования в его глазах разрывало Молли сердце.

Быстрый переход