Изменить размер шрифта - +
Она была тем сосудом, в котором Келли жила все это время.

Вот именно, сосудом. Но в него нечего было бы положить, если бы… Он остался бы пустым навсегда!

Сандра покрутила головой. Нет, пора браться за дело. Если думать об одном и том же, можно сойти с ума. А у нее такие грандиозные планы, она хочет проводить групповые сеансы психотерапии, хочет купить радиоэфир и давать консультации по радио.

Сандра все реже звонила подруге, оправдываясь перед собой загруженностью, и ловила себя на том, что старается избегать встреч с ней. Кстати, это было не так уж трудно - Пэт почти не бывала в Штатах.

А потом в жизни Сандры появился Дуглас Скотт, который отвлек ее от волнующих мыслей.

Сандра познакомилась с Дугласом Скоттом на пути в Африку. Она давно собиралась совершить что-то необычное, из ряда вон выходящее. Поэтому восхождение на Килиманджаро то, что надо.

Дуглас Скотт увидел Сандру Мередит в аэропорту, откуда она улетала. Окидывая тренированным взглядом толпу туристов - энергичных громкоголосых мужчин и женщин с рюкзаками за спиной, - он вдруг замер и почувствовал, как внутри что-то дернулось, подскочило к горлу и ему стало трудно дышать.

Глаза Дугласа приклеились к высокой стройной брюнетке с челкой до глаз, она была в таком же спортивном облачении, как и ее товарищи, за спиной болтался рюкзак - судя по всему, она не привыкла обременять себя чем-то, отметил Дуг, и в кроссовках на босу ногу - а вот к моде она относится с пониманием, с усмешкой подумал Дуглас.

– Мадам, могу я дать вам полезный совет? - услышала Сандра низкий мужской голос у себя за спиной.

Она мгновенно оглянулась и в упор посмотрела на коренастого мужчину с бледной россыпью веснушек на лице.

– Совет? Да я сама дам вам их сколько угодно!

– Но за деньги, не так ли?

Сандра оторопело смотрела на незнакомца, а он не сводил с нее глаз. Лицо его было из тех волевых мужских лиц, которые ей всегда нравились, но редко встречались - среди нынешних ее знакомых похожих на него не было.

Вполне понятно - такие не крутятся возле психологической консультации. Им ни к чему. У них нервы и без всяких советов психолога как канаты, у таких мужчин вообще нет времени на самокопание.

– Могу и не за деньги. Он лукаво прищурился.

– А, позвольте узнать, за что? Сандра расхохоталась.

– Вы слишком любознательны для незнакомца.

– Ну, я не могу сказать, что не знаю, как вас зовут. А я - Дуглас Скотт…

– Должна заметить, - прервала его Сандра, - у вас отличное зрение. - Она скосила глаза на рюкзак, который сейчас болтался у нее на одном плече. В брезентовом окошечке, под прозрачным пластиком, была вставлена ее визитная карточка.

– Да, на зрение не жалуюсь.

– Я вижу. - Она хмыкнула. - И какой совет вы мне хотели бы дать, Дуглас Скотт?

– Не носите кроссовки без носков. Если даже это модно. В Африке вам обеспечены мозоли.

– Слушайте, Дуглас Скотт, не нанять ли мне вас на работу? Прямо здесь, в аэропорту?

– Боюсь, не сойдемся в цене. Я стою оч-чень дорого. Деньгами не расплатитесь. Не хватит.

– А по каким же признакам вы определили, что у меня их не хватит? - с вызовом спросила Сандра.

– Ни по каким. Просто нет на свете таких денег, могущих стать моим эквивалентом. - Он хмыкнул, явно довольный своим ответом, который заставил Сандру озадаченно отвести челку с глаз, словно та мешала как следует рассмотреть самоуверенного типа. - Но ведь кроме денег в этом мире есть еще кое-что, и очень ценное…

Она решила сделать вид, будто не понимает, о чем он, Сандра посмотрела на табло и заторопилась.

– О, мой рейс! Мне пора. Прощайте, Дуглас Скотт.

– А мой рейс пока не обозначен.

Быстрый переход