Изменить размер шрифта - +
Ее насторожило то, что на вас всех форма Мечей Божьих и неизвестно, где ваша собственная одежда. Каюсь, я сдуру сам упомянул, что вы жили на улицах, и это позволило ей догадаться, что вы не были на жертвоприношении… — Он виновато вздохнул. — Гиларра очень настойчиво меня расспрашивала. Когда она все это из меня вытрясла, то поняла, что вы пришли из Каверн, и прямо спросила меня об этом. Что я мог ей ответить? Я же принес ей присягу. Если бы она когда-нибудь узнала, что я солгал ей, то отстранила бы меня от командования. А я имею власть помочь тебе и твоим друзьям, только оставаясь на этом посту. — Он тронул ее за руку. — Прости меня, Алианна. Так или иначе, я все же уговорил ее оставить вас в Храме и убедил не рассказывать никому о вашем прошлом.

Алианна заморгала.

— Правда?

— Разве Алестан не пересказал тебе этого? Теперь ее злость обратилась на Алестана.

— Нет, черт бы его побрал, — пристыжено пробурчала она. — Он ничего не говорил. Извини, Гальверон. Я правда не знала об этом.

— Что ж, я рада, что все наладилось, — снова встряла Кайта. — Теперь, извинившись друг перед другом, вы можете восстановить наконец добрые отношения. — Она послала им обоим самый что ни на есть лукавый взгляд. — Можете?

— Да.

— Можем.

Они посмотрели друг на друга и оба улыбнулись. Но у Алианны оставалась еще одна тема для разговора. Девушка сделала глубокий вдох.

— Гальверон, есть еще кое-что, что тебе следует знать.

— Без меня. — Кайта повернулась, чтобы уйти. — Думаю, сегодня я и так уже достаточно совала нос не в свои дела.

Алианна дождалась, когда они останутся одни, прежде чем продолжить.

— Это насчет пропавшего кольца иерарха. Как ты считать, если мы поможем ей, она оставит нас в покое?

Гальверон открыл рот.

— Ты знаешь, где кольцо? Но откуда? Его же утащили твари.

— Я знаю, где оно может быть.

Алианна вкратце описала, как они лезли через Священные Пределы, и как Пакрат обнаружил сокровища хищников.

— Он успел загрести только горсть из дыры, — закончила она, — но говорит, что там осталось много больше. Так что мы решили узнать, сможешь ли ты опознать кольцо иерарха, если увидишь?

Растерянность Гальверона сменилась напряженным вниманием.

— Да. Как заместитель лорда Блейда, я довольно часто общался с иерархом Завалем. Я узнаю это кольцо. Его ни с чем не спутаешь.

— Может, одно из этих?

Алианна порылась в карманах в поисках трофеев Пакрата, которые он доверил ей с величайшей неохотой. При виде разноцветных камней, поблескивающих в свете лампы, у Гальверона округлились глаза.

— Святой Мириаль!

Он принялся лихорадочно рыться в сияющей куче, откладывая предметы один за другим. Потом со вздохом покачал головой.

— Его здесь нет, увы. Его было бы сразу видно. Камень, вправленный в кольцо, просто огромен. — Он потянулся к кучке камней. — Надо убрать это в безопасное место.

— Ну уж нет! — Алианна оттолкнула его руку. — Их надо вернуть Пакрату.

— Что? Сдай назад, Алианна. Они не принадлежат Пакрату.

— Тогда кому они принадлежат? — спросила она. — Раз они были в схроне этих чудищ, значит, их прежние владельцы мертвы. Пакрат нашел их. Он рисковал жизнью, чтобы их добыть. Если бы не он, вы с иерархом искали бы свое про клятое кольцо до конца жизни, и не приблизились бы ни на шаг. Теперь у вас хотя бы есть шанс. — Она накрыла камни ладонью — Так что это принадлежит Пакрату.

Быстрый переход