Калли проталкивал меня через казино под подобный прибою гул сотен игроков, бормотавших свои колдовские проклятья и молитвы над костями,
блэкджеком и вращающимся колесом рулетки. Наконец, мы оказались в относительной тишине небольшого кафе.
Я любил это кафе с его зелеными и желтыми стульями и столами. Официантки в изящных коротких золотых халатах были молодыми и хорошенькими.
Стены были все из стекла; можно было видеть внешний мир с зеленой травой, голубым бассейном и специально посаженными большими пальмами. Калли
провел меня в один из кабинетов со столом, рассчитанным на шестерых и оборудованном телефонами. Он занял кабинет по природному праву.
Пока мы пили кофе, мимо прошел Джордан. Калли немедленно вскочил и схватил его за руку.
- Эй, приятель, - сказал он, - выпей кофе с партнерами по баккаре. - Джордан покачал головой, а потом заметил меня в кабинете. Он странно
улыбнулся мне, что меня почему-то позабавило, и изменил решение. Он зашел в кабинет.
В тот день в Вегасе, когда мы впервые встретились, Джордан, Калли и я, Джордан выглядел неплохо, несмотря на белые волосы. Его окружал
почти непроницаемый ореол замкнутости, пугавший меня, но не замеченный Калли. Калли принадлежал к людям, которые из-за чашки кофе наедут и на
Папу Римского.
Я все еще прикидывался невинным мальчиком.
- Из-за чего Чич так взбеленился? - спросил я. - Господи, мне казалось, что все мы развлекаемся.
Джордан вскинул голову и впервые проявил внимание к происходящему. Он улыбался, как ребенок, старающийся выглядеть умнее своих лет. Но
Калли не был так зачарован.
- Послушай, Мальчик, - объяснил он. - Через две секунды охранник бы набросился на тебя. Для чего он, по-твоему, сидит там наверху?
Разглядывать цыпочек?
- Да, конечно, - сказал я. - Но никто не может подтвердить, что это моя вина. Чич вышел из себя. А я вел себя по-джентльменски. Вы должны
признать это. У отеля и казино нет оснований для претензий ко мне.
Калли дружелюбно мне улыбнулся.
- Да, ты отработал это хорошо. Ты действительно действовал умно. Чич ничего не понял и попался в ловушку. Но ты не предусмотрел одного. Чич
- опасный человек. Так что теперь моя задача - собрать тебя и посадить на самолет. Кстати, что это за дурацкое имя - Мерлин?
Я не ответил ему, а расстегнул куртку и показал ему грудь и живот. Там у меня был большой уродливый пурпурный шрам. Я ухмыльнулся Калли и
спросил его:
- Знаешь, что это такое?
Он насторожился. Лицо его побагровело.
Я медленно сказал ему:
- Я был на войне. Я попал под автоматный огонь и мог быть разрезан, как цыпленок. Не думаешь ли ты, что меня напугаете вы с Чичем?
На Калли это не произвело впечатления. Джордан все еще улыбался. Все, что я сказал, было правдой. Я был на войне, я был в бою, но никогда
не был ранен. То, что я показал Калли, было швом после операции на желчном пузыре. На мне испытывали новый способ, поле чего остался этот
впечатляющий шрам.
Калли вздохнул и сказал:
- Мальчик, может быть, ты и круче, чем кажешься, но не настолько крут, чтобы оставаться здесь с Чичем.
Я вспомнил, как Чич быстро вскочил на ноги после удара, и начал беспокоиться. Я даже на мгновение подумал о том, чтобы позволить Калли
посадить меня на самолет, но потом покачал головой. |