Глаза Триш расширились.
— Что он там делал? Пытался помешать расследованию убийства моего брата?
— Нет-нет-нет. Чем он вам так досадил? — поинтересовался Майк.
— Он подонок. Как и все Хассетты. — Щеки Триш вспыхнули. — Вчера на поминках, после того как вы ушли, я устроила скандал. Этой троице хватило наглости прийти туда с остальными, точно они порядочные люди. И я сказала Бобби, что мы знаем, это они убили моего брата.
— Триш, у вас есть какие-нибудь доказательства? — спросил Майк.
— Я же не детектив. Искать доказательства — ваше дело. И вы должны сделать что-нибудь, пока они не убили других моих братьев, оставшихся в живых.
— Расскажите нам о своей семье, Триш, — попросил Майк.
Она пожала плечами:
— Пять поколений туннельных рабочих. Мой прапрадед приехал в 1906-м из Ирландии, чтобы строить железнодорожный туннель под Гудзоном. А все остальные пошли, как бараны, по его стопам.
— А ваши братья?
— Дюк был старшим. Отец дал ему имя Джон Уэйн Квиллиан, в честь своего любимого героя. Ему было, да упокоится он с миром, тридцать семь лет.
— Жена у него была? Дети?
— Он женился на одной из этих. — Триш повела головой в сторону темнокожей Игнасии и мужчин у стойки. — Нашей жизни она не понимала. Ушла от Дюка четыре года назад. Детей у них не было. Может быть, из-за его здоровья. Когда ему было двадцать, у него обнаружили рак. Я думать спокойно не могу о том, что он одолел рак только для того, чтобы его прикончили эти ублюдки.
— А сколько лет вам? — спросил Майк.
— Двадцать восемь.
«Интересно, — подумала я, вглядываясь в ее лицо, — она так подурнела только от горя или на то имелись и другие причины?»
— И живете вы?..
— С мамой. Единственное, чем хорош Альцгеймер: о смерти Дюка она ничего не знает. Я сказала ей об этом вчера, когда она спросила, почему я плачу, но через пять минут она уже поинтересовалась, не видела ли я его утром.
— Вы работаете?
— Раньше работала, в офисе нашего прихода. Но в последние три года маму уже нельзя было оставлять одну. Дюк помогал нам деньгами.
Майк подозвал хозяина бара, попросил принести Триш еще виски.
— А другие ваши братья?
— Ричи тридцать три, Маршаллу тридцать.
— Расскажите о Брендане, — попросила я.
Триш впервые за все это время взглянула на меня:
— Если вы надеетесь услышать о нем что-то дурное, вас ожидает большое разочарование.
Майк снова взял нить разговора в свои руки:
— Я здорово оплошал, Триш. Арестовал вашего брата, ничего не зная о вашем существовании. Как это могло получиться?
Триш напряженно выпрямилась:
— Брендан ушел из семьи, мистер Чапмен. Он — единственный из нас, кто захотел сбежать от жизни, которую Квиллианы выбрали для себя, обосновавшись в Америке.
— Вы называете это именно так? Сбежать?
— Мама была глубоко верующей женщиной. Очень набожной. И верила, что Брендану Господь уготовил особый путь.
— А ваш отец?
— Отец винил во всем маму. Говорил, что это ее фантазии, а Бог тут ни при чем. Он винил ее даже в том несчастном случае.
— В каком? — спросил Майк.
Триш нахмурилась:
— Вы ведь знаете, что Брендан видит только одним глазом. Другой он потерял, когда ему было пять лет, меня еще и на свете не было. Мама взяла его с собой в Бризи-Пойнт, его и Дюка. А там на берегу пускали фейерверки — был День независимости. |