Сергей вздрогнул, представив весь ужас создавшегося положения. Он наклонил голову и быстро вышел из комнаты.
В тот же день Ермолов подвергся темпераментной атаке Сергея. Арефьев настаивал на созыве Большого ученого совета с приглашением всех комиссий Академии наук и комитетов, занимавшихся вопросами взаимонаводки.
- Я должен иметь какие-то реальные гарантии, что ваше сообщение представляет собой высокий научный интерес, - холодно говорил Иван Иванович, рассматривая Арефьева.
Парня словно подменили. Куда делись меланхоличная сдержанность, спокойствие, выдержка, таившая насмешку над собеседником? Сергей рвался в бой. Почему? Что случилось?
- Единственная гарантия - совесть ученого. То, что я могу сообщить, должно стать достоянием общественности...
- Почему? Почему бы нам сначала не заслушать вас в узком кругу?
- В узком кругу хорошо слушать анекдоты, - грубо сказал Сергей. - А я буду говорить о вещах, которые должна знать вся наша страна, весь мир.
Ермолов подумал.
- Ну вот что, - сказал он, - у нас сегодня состоится расширенное совещание в Объединенном совете. Будем обсуждать методы борьбы с телепатическими явлениями на земном шаре. Там будут многие ответственные товарищи. Будет и академия, и наши члены Ученого совета. В порядке исключения я тебя выпущу. Только будь краток. Через двадцать минут выезжаем.
Зал заседаний Объединенного совета был скучным большим помещением с обилием столов, кресел и люстр. Сергей сидел у стенки, у ног его стояли кинопроектор, заряженный пленкой, и магнитофон, на коленях лежала папка с докладом. Он возбужденно осматривался по сторонам. Много лысин, золотых оправ. Неторопливые движения. Полные уверенности в себе люди. Солидно, крепко.
"Сейчас вы у меня зашевелитесь", - злорадно думал про себя Сергей. Он не чувствовал страха, но пальцы его судорожно мяли обложку доклада, а сердце гулко колотилось.
После мучительно долгих минут объявления повестки дня слово предоставили Ивану Павловичу, профессору телепатии. Старик вышел на эстраду и развернул давно знакомую всем карту мира, где были нанесены области с различной интенсивностью "эффекта дубль-ве".
Иван Павлович рассказал об идее Карабичева. Профессор не торопился, тщательно закруглял фразы, и Сергей чувствовал, как в нем закипает желчь.
- Итак, если мы будем измерять мощность "эффекта взаимонаводки" не расстоянием, на котором он действует, а силой его действия, то максимум придется не на Тихий океан, как мы ранее предполагали, а попадет вот в эту точку.
Указка профессора скользнула на юго-восток от Москвы и очертила маленький кружок.
- Сейчас этот район нами обследуется. Найдем ли мы там что-либо, я не знаю, но проверить гипотезу Карабичева мы должны.
Сергей встал. Голос его, хрипловатый и срывающийся, прозвучал неожиданно громко:
- Я могу ответить на этот вопрос.
Члены совета зашушукались. Арефьев вышел к столу президиума и стал рядом с Иваном Павловичем.
- Это наш следующий докладчик, - объяснил председатель.
- Пожалуйста, товарищ... эээ... Арефьев.
- Я постараюсь быть кратким, но тема большая и емкая. Если надоем, скажите - я сокращу свое выступление. Так вот, сказал он, приближаясь к кафедре и наблюдая, как устанавливают проекционную аппаратуру, - чтобы не сбиться, я буду рассказывать все по порядку.
Человечество стало свидетелем стихийного изобретения. Такие вещи возможны в наше время, когда изобретатели являются узкими специалистами и не способны охватить изучаемый объект во всем многообразии проявляемых им свойств.
Два года назад Эрик Эрдман получил мутант морской водоросли, который обладал способностью синтезировать линейные полимеры из кислорода и углекислоты воздуха. Вы видите на фотографии цветок. Он носит название биотозы. Это и есть мутант.
Дальнейшую работу мы вели совместно - Эрдман и я. |