Изменить размер шрифта - +

— Скажу сразу: мне нужна твоя помощь, помощь твоего дара.

— Именно моя? — искренне удивился Фаул. В конце концов, королева вправе приказать даже главе клана, но вместо этого она просит его.

— Да, — кивнула Менестрес и добавила, словно прочтя мысли, — Глава клана не слишком-то подходит для этого, а у тебя очень большой потенциал и опыт, что немаловажно.

— Смею предположить, вы вызвали меня не из-за воинской доблести.

— Нет. Из-за твоих способностей, как вампира клана Морры.

— Хм. Могу я узнать, кому понадобилась столь специфическая помощь?

— Конечно. Не так давно в песках пустыни мы нашли крайне истощенного, но древнего вампира…

Менестрес рассказала гостью почти всю историю Деймоса, стараясь особо не умалчивать, если только совсем уж какие-то личные детали. Фаул слушал внимательно, не перебивая, и потом спросил:

— Вы хотите, чтобы я своим даром облегчил груз его совести? Пробудил жажду жизни?

— В общих чертах да. Но случай очень тяжелый и, боюсь, ничего не получится без симпатии с твоей стороны.

— Сочувствия?

— Нет, нечто большего. Думаю, ты поймешь, о чем я, когда познакомишься с Деймосом лично.

— А это, случайно, не тот угрюмый тип, которого я вчера видел в саду?

— Черные волосы, рослый?

— Да.

— Это он.

— Хм… — мужчина задумался.

— Что-то не так?

— Нет. Просто для суждения об этом вопросе беглого взгляда явно недостаточно.

— Конечно, никто и не заставляет тебя принимать решение немедленно. И вообще я не собираюсь принуждать тебя к чему-либо. В таком деле оно просто бессмысленно.

— Весьма проницательно с вашей стороны. Впрочем, другого я и не ожидал. Я так понимаю, в случае моего согласия на данный… эксперимент, он займет довольно продолжительное время?

— Боюсь, быстро тут не получится. У тебя есть какие-либо неоконченные или срочные дела?

— Да нет. Просто очень быстрый поворот судьбы, — признался Фаул.

— Если тебе нужно время, чтобы привыкнуть…

— Нет, не стоит беспокоиться. Не в первый раз.

— Понимаю. Есть какие-либо пожелания?

— Нет. Разве что скорее познакомиться со своим «пациентом» поближе.

— Конечно.

— У вас есть какие-либо ограничения на его счет?

— Нет, никаких. Главное, чтобы он вернулся к жизни. Я не ограничиваю тебя в методах и не собираюсь к чему-либо принуждать.

— Я очень рад это слышать, — не часто Фаулу попадались столь… понимающие собеседники. И все-таки счел нужным предупредить: — Надеюсь, вы понимаете, что, в крайнем случае, придется сделать привязку кровью? Фактически объединить нас с ним, словно супругов.

— Да, мне известен механизм выхода из столь крайних ситуаций. Но тут на все воля твоя.

— То есть, вы не против, если я, в случае необходимости, использую подобный способ?

— Я уже говорила, что да. Делай все, как считаешь нужным. Я только хочу время от времени слушать отчет о ходе… лечения.

— Благодарю за разъяснения.

— Если у тебя пока нет других вопросов, я приглашу Деймоса.

Менестрес многозначительно посмотрела на дверь, и вскоре она открылась, пропуская вампира. Но не того. Димьен поклонился и спросил:

— Чем могу служить, госпожа?

— Пригласи к нам Деймоса, будь добр.

— Хорошо.

Телохранитель вышел, а Фаул не удержался от вопроса:

— Почему Деймоса нельзя было вызвать так же?

— Он слишком мало общался с вампирами в своей жизни, так что пока может просто не понять подобного способа.

Быстрый переход