А клан… Мне кажется, Драго. Уж больно зверье всякое к нему неравнодушно.
— Не все, — потупился парень.
— Просто волк тебе не собака, осмотрительнее надо быть, — усмехнулся Деймос.
— Тебе до сих пор нравятся волчата? — как бы между прочим поинтересовался Фаул.
— Не те, о которых ты думаешь, — парировал мужчина. А из волков выходят хорошие охранники.
— Есть подобная необходимость? — тотчас насторожился Фаул.
— Не то, чтобы. Но не убивать же всех незадачливых воришек! А так хоть волк их урезонит.
— А не загрызет совсем?
— Они же обученные. Пойдем, сам увидишь. Да и остановиться тебе где-то нужно. Не здесь же.
— Ты прав, пошли.
Дом Деймоса оказался крепким и справным, хоть и небольшим. Зато уютный и стоял почти на отшибе селения.
Упомянутые охранники почти ничем не выдали себя, человек бы и не заметил, но Фаул увидел, как мелькнула одна тень, потом другая, и уловил запах зверя. Могло произойти недоразумение, но Деймос позвал их:
— Тан, Диа. Идите, познакомьтесь.
Тотчас из травы поднялись и затрусили к ним два матерых волка: черный и серый. Последний покрупнее, видимо, самец.
Прежде чем поприветствовать хозяина, волки обнюхали гостя. Фаул не возражал и погладить не пытался, пока Диа сама не потерлась мордой о его бедро, фактически, напрашиваясь на ласку.
— Правильно, это друг, — кивнул Деймос, потрепав по загривку Тана. — Надо же, узнали, что у нас есть… общее.
— Думаешь?
— Иначе бы в жизни так не подошли. Ладно, пошли в дом.
Волки остались снаружи, не собираясь менять звездную ночь на душное жилище. А вот Фаулу внутри куда больше понравилось. В обстановке не было ничего лишнего, мебель грубоватая, в местном стиле, а звериные шкуры вызывали ассоциацию с берлогой, но это нисколько не мешало ощущать уют. Тем более Вирр уже развел в очаге огонь, а сам ушел, не дожидаясь просьбы, чтобы дать старым друзьям побеседовать.
— Смышленый парень, — заметил Фаул.
— Это есть.
— Честно говоря, не ожидал увидеть подобное. Ты вроде никогда не жаждал выступать в роли наставника на постоянной основе.
— Так обстоятельства сложились, — пожал плечами Деймос. — Да и с кланом у него не очень наладилось.
— В каком смысле?
— Ну, приходили тут одни. Настаивали на родстве крови и упирали, что Вирр должен пойти с ними. Он было пошел, только через день вернулся помятый весь и голодный. Он же тогда почти совсем ничего не умел, а те пытались на него надавить. Вот Вирр и сбежал.
— Свободолюбивый?
— Да. И рабом никогда не был. Правда, те попытались его вернуть, — говоря это, Деймос зловеще осклабился.
— Вижу, ничем хорошим для них это не кончилось, — заключил Фаул.
— Пришлось немного помахаться и объяснить, что они неправы. Думаю, надолго запомнили.
— А Вирр?
— Что Вирр? Вот живет, учится. Поднаберется опыта и навыков, там уж сам решит — куда ему.
— Он тебе нравится, — заключил Фаул.
— Да. Как ты сказал, смышленый, бывает упрям. Но толк из него, думаю, выйдет.
— Вполне. Тем более и ты ему нравишься.
— Без симпатии мы не смогли бы мирно сосуществовать, — пожал плечами Деймос. — Это дружеские чувства.
— Хм? — спрашивать напрямую Фаул не решился, ограничившись этим неопределенным восклицанием. Вот только партнер успел узнать его слишком хорошо, поэтому ответил:
— Нет, мы не спим. |