Изменить размер шрифта - +

— И тебе, Том. Давай надеяться, что человек, который проникает в наш дом по каминной трубе, — это Санта.

— Я бы не стал так волноваться. Душитель скорее всего удрал из города. Готов поклясться, он где-нибудь далеко — там, где никто не станет его искать.

— Никоим образом не удастся это утаить. Ни за что на свете.

— Майкл, — произнес Гарт, — это не «свет». Это Бостон.

 

— Эй, хочешь увидеть кое-что классное?

Майкл смотрел «Вечернее шоу» — специальный рождественский выпуск, с Гилой Голан и Вуди Алленом. Глаза у него уже устали, скрещенные ноги в тапочках покоились на столике.

— Эй, — повторил Рики, вынуждая брата очнуться, — хочешь увидеть кое-что классное?

Они сидели в противоположных концах дивана, на подушке между ними стояла зеленая стеклянная пепельница.

Майкл ответил не оборачиваясь:

— Хочу. Что это?

— Надевай пальто. Мы прокатимся.

— Исключено. Я думал, ты… Короче, забудь. Я еду домой. Который час?

— Полпервого.

— Я еду домой, Рик. День был длинный, и с меня хватит. — Он отхлебнул пива из бутылки и сел.

Обоим необходимо было хорошенько выспаться. Завтра — Рождество, и Маргарет осыплет их подарками, лакомствами и неловкими подбадриваниями, чтобы они не думали о Джо. Елка, рядом с телевизором, разряженная, увешанная фонариками, была чересчур пышной. Рики советовал не смотреть на нее слишком пристально, дабы не ослепнуть.

— Исключено, Рики. Мама хочет, чтобы мы приехали к ней в восемь. Ты, наверное, даже не помнишь, что это такое — восемь утра.

— Думаешь, я многое упускаю?

— Вряд ли.

— Тогда поехали. Выспишься, когда состаришься.

— Знаешь, на кого ты сейчас похож? На мышь. Тебе никто об этом не говорил? На маленькую любопытную мышку.

— Ну же, братец, не будь таким занудой. Надевай пальто. Я хочу кое-что тебе показать.

— В другой раз.

— Нет, сейчас. Это рождественский сюрприз.

— Рождественский сюрприз? Да что ты знаешь о Рождестве?

— Увидишь.

Они поехали в город, Рики был за рулем. На Парк-стрит он остановился и сказал:

— Пошли.

Они миновали площадь, поглубже сунув руки в карманы, чтобы спастись от холода. Деревья были увешаны длинными нитями фонариков, которые покачивались на ветру, точно ожерелья.

Возле рождественского вертепа Рики быстро огляделся, подошел к яслям и поднял с соломенного ложа фигурку младенца Христа.

— Какого черта ты творишь? Положи на место.

— Погоди, Микки.

— Нельзя его брать, это… Бог.

— Да расслабься ты. Это не Бог, а просто кукла. Бог внутри тебя.

— Нет. Он в твоих руках. Поэтому положи его на место.

— Прекрати. Не будь таким ребенком.

Майкл взглянул на небо и произнес:

— Господи, я тут ни при чем.

Они вернулись к машине, Рики нес под пальто фигурку Христа.

— Знаешь что? — сказал Майкл. — Думаю, в аду есть отдельное место для людей, которые так поступают.

— Как тебе угодно, Микки. Ну же, лезь в машину.

В салоне Рики вытащил фигурку и оглядел ее со всех сторон.

— И что мы теперь будем делать, Рик? Принесем жертву Вельзевулу?

— Что-то вроде того.

Рики осторожно обхватил ладонями куклу и быстрым движением ударил ее головой о приборную доску. Голова отвалилась и покатилась по полу к ногам Майкла.

Быстрый переход