— Какую же?
— Я влюбилась в Алессандро. Спардзано задумчиво кивнул.
— Я понимаю, о чем ты говоришь, девочка. Любовь иногда может страшно сказываться на жизни человеческой… Почему ваш брак был таким коротким?
Вот это я называю мастерством фехтовальщика, почти восхищенно подумал Алессандро. Добрый дедушка, молодое вино, всеобщее расслабление — и стремительный вопрос-укол, вопрос-атака. К этому они с Джуди готовы не были, но делать нечего.
— У нас были разногласия, Гаэтано. Это естественно. Теперь мы их разрешили.
— Так ли это, Джуди?
— И так, и не так. Во всяком случае, испытания и трудности показали, что наша страсть с годами не остыла.
— Теперь вы с Сандро уверены в вашем браке?
— Как можно быть уверенным в будущем?
Она бросила быстрый взгляд на Сандро, ища у него помощи и поддержки. Долго ей со Спардзано не потягаться.
Но старый лис, змей и умница и сам решил прекратить свою атаку. К тому же ему и в самом деле было пора отправляться на материк.
— Что ж, надеюсь, все плохое действительно в прошлом и теперь вы вместе навсегда. Я вас оставляю, мои дорогие, но Лана заменит меня, и вы, возможно, еще полюбуетесь на звездный дождь. Сейчас самое время. Удивительное зрелище.
Лана мурлыкнула, покачивая обнаженной ногой:
— Чертовски приятно сидеть на краю этого обрыва в полной темноте и смотреть, как боги швыряют в море бриллианты. Теплая ночь, море, как парное молоко… Не собираешься на пляж, Сандро?
Джуди торопливо схватила стакан. Боже, так и спиться недолго. Какова? А почему не «Собираешься в мою постель, Сандро?»
Спардзано уже ушел, так что больше не было нужды притворяться. Джуди выпрямилась, на всякий случай взявшись за спинку стула.
— Прошу меня извинить. Не хотелось бы показаться грубой, но я страшно устала. Это был чудесный день и не менее прекрасный вечер. Вы не против, если я лягу пораньше?
Алессандро быстро шагнул к ней.
— Разумеется, любимая. Ты и вправду побледнела. Я провожу.
Лана с видимым неудовольствием заметила:
— Можно воспользоваться нижней тропой, она прекрасно освещена и ведет прямо к вашему крыльцу. Джуди могла бы…
Джуди повернулась к ней и тихо, но очень внятно сказала:
— Вот что, деточка. Это мой муж, и он пойдет со мной. Если тебе не с кем смотреть на звезды — позови охранников. Среди них попадаются удивительно романтичные натуры. Спокойной ночи.
Лана проводила их задумчивым взглядом, а когда Джуди и Алессандро уже завернули на каменистую тропку, ведущую наверх, до них донесся ее голос:
— Сандро, если решишь, что спать еще рано, — заходи…
10
Джуди мечтала пройти всю дорогу в гордом и оскорбленном молчании. Минуты через две она начала мечтать совершенно о другом — о том, чтобы у нее хватило сил немедленно затеять остроумную и легкомысленную болтовню ни о чем, как делают все великие актеры, уйдя за кулисы и расслабляясь после спектакля. Вместо всего этого она пошла по третьему пути. Остановилась, когда удостоверилась, что от дома Спардзано они отошли достаточно далеко, и начала банально орать на Алессандро. Словно пошлая ревнивая жена, которая пришла в бешенство при виде любовницы своего мужа, но так и не набралась храбрости вцепиться ей в волосы, вместо этого срывая злость на своем благоверном.
— Как ты мог меня привести туда, где эта ужасная баба…
— Стоп. На пол-тона ниже. Кстати, я не знал, что она здесь.
— Конечно! И я должна тебе в очередной раз поверить! Ты столько лет следишь за Спардзано, тесно с ним связан — и не знаешь, кто на него работает? Не смешно!
— Я знал, что Лана Дукатти на него работает. |