Изменить размер шрифта - +
).

 

41. Фи, толстый ревнивец! (Франц.)

 

42. Гостиница Трех монархов (франц.).

 

43. Александр Лебёф, штабс-капитан 83-го линейного полка (франц.).

 

44. г-н Лекок… г-н Пиноше… «в 83-м линейном» (франц.).

 

45. «нашего друга, господина Лебёфа» (франц.).

 

46. Если вам, сударь, угодно (франц.).

 

47. лейтенанта Барбишона, очень преданного малого (франц.).

 

48. «джентльмену» (англ.).

 

49. очень преданный малый (франц.).

 

50. «эта скотина Лебёф никогда иначе не поступает… это Отелло, сударь, настоящий Отелло» (франц.).

 

51. «Вы, конечно, желаете, чтобы дело было всерьез?» (Франц.)

 

52. «Это всё, что мне хотелось знать! Предоставьте мне действовать» (франц.).

 

53. Все готово… Сходитесь! (Франц.)

 

54. «Все произошло по правилам, не правда ли, господа?» (Франц.)

 

55. «О, совершенно!» (Франц.)

 

56. Трех монархов (франц.).

Быстрый переход