Изменить размер шрифта - +

Пармантье кое-как сглотнул и пробормотал:

— Да, но все же скажите сами…

— За чемоданчиком, естественно!

— Естественно, — согласился Пармантье.

— Быстро! — подстегнул Стевена.

— А вы не думаете, что он где-нибудь в другом месте? — рискнул скупщик.

— Нет, мы думаем, что он здесь, — спокойно ответил Стевена.

Его взгляд, черный, напряженный, походил на буравчики, вгрызающиеся в глаза терроризируемого человека.

— Послушайте…

— Встать! — прервал его Борис.

Пармантье поднялся, слегка изогнувшись буквой «зю» между креслом и столом. Борис отодвинул сидение, затем потянулся к животу собеседника и стал распускать его ремень.

— Да что вы делаете? — попытался возмутиться человек.

Не ответив, Борис взялся за брюки; он расстегнул их полностью, так что они упали на туфли Пармантье; затем стянул плавки, обнажив жирный бледный зад, вспузыренный целлюлитом.

— Навалитесь немного на стол.

Хозяин остался неподвижен.

— Я хочу всего лишь раздавить ваши яйца. Если вы не примете положения ad hoc, я выстрелю не целясь, все ваше хозяйство разлетится, и вам нечем будет больше писать.

Пармантье пролепетал:

— Зачем? Хорошо, я отдам чемоданчик и все, что пожелаете. Вам так уж хочется меня помучить?

— Наказание, — коротко ответил Борис, — не стоило затевать споры; за все надо платить.

Левой рукой он схватил антиквара сзади за шею и толкнул вперед.

— Минутку, — вмешался Стевена. — Если он обрубится, мы потеряем время. Где чемоданчик?

— В одном из сейфов, в магазине их много, старые модели на продажу; он в черном с окантовкой из латуни.

— Ключ?

— В нижнем ящике стола.

— Давай!

Толстенький человек наклонился. Он чувствовал себя спокойным, отрешенным. Испытанный страх слегка пьянил.

Борис по-прежнему держался позади него. Он смотрел на открывшиеся тестикулы своей жертвы, затем возликовал:

— У него гусиные яйца! Знатный получится омлет!

Пармантье нащупал рукоятку пистолета, дремлющего на ворохе бумаг. Это был момент, про который сказано: «сейчас или никогда». Он не успел бы выстрелить в своего визави, тот не спускал с него глаз. Единственный шанс…

Он действовал не думая, инстинктивно. Выхватив оружие, просунул дуло между ног и нажал на курок.

Последовал дикий крик. Борис отпрыгнул назад. Пуля ожгла ему пах и вошла в живот.

— Черт! — сухо высказался Стевена.

Пармантье бросился на пол. Он хотел повернуться, чтобы еще раз выстрелить в Бориса, но Стевена был уже рядом и послал его в нокаут ударом ноги по темени.

 

Глава XXVI

ПОСЛЕ ПИНКА В ГОЛОВУ МАРШ-БРОСОК

 

Трое америкосов выходят из лифта, старого гидравлического подъемника. Отель Стойло, хотя и центральный, датируется Фаллической эпохой. Он принадлежит, говорят, пожилой американке, вышедшей замуж за швейцарца, осевшего в Париже. Она не захотела ничего трогать в архитектуре здешнего места, несмотря на то, что инфраструктура этой бывшей молочной совершенно не соответствует современным гостиничным нормам. Владелица заботится о том, чтобы все подкрашивалось и содержалось в порядке, однако сохранила рококо, сыроварни, торжественные зеркала, желтеющие растения и все, что по мере возможности способствует отнесению отеля к изящным искусствам. Сделанный выбор приносит свои плоды, ибо заезжие американеры бьются за то, чтобы там остановиться, считая данное место превосходным выражением старой Европы, слюнявой оборванки, делающей под себя, и вообще, здесь можно увидеть Русь: Добро пожаловать, у нас прекрасный борстч!

 

Наши коллеги с огромным трудом держатся на задних ногах.

Быстрый переход