Ее одели, усадили в карету, словно куклу, нацепили фату, чтобы скрыть неподвижное лицо и остекленевшие глаза. Она видела людей, бросающих ей цветы, слышала, как прославляли ее имя. Если бы у нее был выбор, она бы отправила к дракону их всех. Маму заперли в комнате и приставили к ней стражу, но она успела шепнуть дочери несколько слов, и теперь Лилейна собиралась последовать ее совету.
Она размяла пальцы рук, вытянула ноги, снова их согнула, восстанавливая кровообращение. Карету подбросило на очередном ухабе, и Лилейну замутило.
— Милорд, — позвала она Дерека, и тот направил коня к ее карете. — Я бы хотела поехать верхом.
— Вас укачивает, принцесса? Сейчас тряская дорога, но, когда достигнем долины, станет ровнее.
— Зовите меня Лилейна. — Она обворожительно улыбнулась, взмахнула ресницами. — Нас ведь уже представляли друг другу, и мы можем воспользоваться этой поездкой, чтобы стать ближе, как и положено будущим супругам. Я хорошо переношу езду и на самом деле куда крепче, чем выгляжу. — Еще не хватало признаться, что ее вот-вот вырвет на белые свадебные юбки. — Но мне надоело просто сидеть.
— Разумеется. — Дерек отъехал назад и вскоре вернулся со смирной белой кобылкой под дамским седлом.
Он спешился, помог Лилейне выбраться из кареты и сесть на коня.
— Благодарю. — Она подарила ему еще одну улыбку. — Итак, мы вскоре прибудем в ваши земли?
— Долина принадлежит моему брату, — ответил Дерек. — Мы сможем передохнуть в его замке.
— Буду рада увидеть ваших родственников.
Дерек прищурился, высматривая Нэша, ускакавшего далеко вперед.
— Хотел бы я разделить вашу радость, принцесса.
— Лилейна, — настойчиво исправила она его.
Седой повернулся к белой кобылке, но Дерек потянул поводья, заставив его держать голову прямо.
— Кто-нибудь из них может вернуться, — сказал король. Он снял корону, потер лоб с отпечатанной на нем полосой. Из окон дворца еще виднелась пыль, поднятая на дороге отрядом, сопровождающим невесту дракона. Невест. Кто бы мог подумать, что в городе совсем рядом с ним жила его дочь.
— Я больше боюсь, что никто из них не доберется до дракона, — задумчиво пробормотал Шепп. — Дикий лес — не королевский тракт.
— Я не хочу рисковать троном, — продолжил свою мысль Альфин. — Лилейна — ходячая угроза. Как только кто-нибудь обрюхатит ее, моя жизнь повиснет на волоске.
— Люди тревожатся, что у короля нет прямого наследника мужского пола.
— Плевать. У нас достаточно тревог помимо этого. С каждым годом лето все короче, а осень длится и длится. От сырости и холода у меня постоянно крутит колени, и я кажусь себе стариком. Будто все вокруг медленно умирает, и я тоже. Проклятие лесного народа. — Он отпил из кубка, причмокнул языком.
Шепп с сомнением покосился на крепкую фигуру короля и яркие волосы, не тронутые сединой.
— В охране есть человек, который выполнит любой ваш приказ, — многозначительно произнес Шепп. — Любой. Я могу отправить ему весточку и приказать, к примеру, убить незаконнорожденную. Тогда у Дерека не останется выбора. Он отведет Лилейну к дракону, а сам вернется в погорелый замок готовиться к зиме.
— А вдруг он решит оставить Лилейну себе? — засомневался король. — Вдруг понадеется, что дракон, как молния, — не бьет в одно место дважды? Нет, не надо трогать Иргу.
— Надо же, ты запомнил ее имя, — заметил Шепп. — Если же вдруг случится так, что Дерек отдаст Лилейну дракону, а сам вернется с этой девкой, ты можешь сказать, что знать ее не знаешь, что недалеко от истины. |