Изменить размер шрифта - +
Правда, не сразу. Визг становился тише, тише, тише… пока не прекратился совсем.

– Что тут происходит? – В комнату влетела черноволосая женщина лет сорока. Судя по всему, это была хозяйка дома – целительница, которая спасла мне жизнь.

Завидев меня, склонившегося над Литолайн с ножом в руке, женщина негодующе воскликнула:

– А ну-ка, отойдите от нее, любезный!

– Да с чего же? – фыркнул я. – Неужто я не могу разрезать ее веревки?

«Легенду», которую Альберт скормил целительнице, я не знал, и потому не называл имен.

Благо, Коршун влез в беседу очень своевременно:

– Простите ее, госпожа Миралисса: сестричка Вильяма всё еще немного не в себе. Увидев нож, она, должно быть, решила, что мой друг вздумал ее убить, но он просто хотел высвободить ее!

Моя «сестричка», продолжая мелко подрагивать, переводила взгляд с Коршуна на женщину и обратно.

Целительница, выслушав Альберта, немного успокоилась и попросила:

– Вильям, пожалуйста, освобождайте сестру поскорее – мне надо осмотреть вашу рану перед тем, как вы сможете уйти.

– Да-да, госпожа Миралисса, – закивал я и, перерезав веревку, незаметно нажал на точку чуть пониже подбородка девушки. Миг – и она вновь потеряла сознание.

Если бы я подержал палец на три-четыре секунды дольше, в доме целительницы действительно появился бы труп.

– О боже! – воскликнул я, имитируя испуг. – Похоже, ей совсем плохо!

В мгновение ока Миралисса оказалась рядом со мной. Ее руки легли на плечи девушки, и целительница, закрыв глаза, пробормотала что-то неразборчивое.

Я с любопытством наблюдал, как к ее пальцам от девушки бегут маленькие желтые змейки, ныряют под ногти и там исчезают. Мало кто из моих знакомых знал, что я могу видеть любую магию.

Да, по правде говоря, только Коршун и знал. У него тоже был дар видеть волшебство, но гораздо слабее моего – он мог различить только самое грубое плетение.

Впрочем, это сейчас было не важно. Главное, что девочка не успеет рассказать моей спасительнице о том, как мы похитили ее из Дома Ролинхас.

Наконец Миралисса вновь подняла веки, облегченно вздохнула:

– Всё в порядке: дышит. Думаю, через полчаса придет в себя.

Конечно, придет, хмыкнул я про себя. Примененный мною прием «вырубал» человека ровно на тридцать минут.

– Давайте, показывайте вашу рану, а то весь рынок разбежится! – потребовала хозяйка.

Я беспрекословно стянул заляпанную кровью рубаху и повернулся к женщине спиной. Она потрогала место, куда, по всей видимости, попал кинжал макгайвера, и удовлетворенно пробормотала:

– Никакого следа, Вильям. Могу тебя поздравить.

– Спасибо, госпожа Миралисса, – сказал я, одеваясь. – Вы отлично поработали, но, к сожалению, нам нечем вам заплатить…

– Пустяки, молодой человек! – отмахнулась целительница. – Я спасала вам жизнь не ради награды! А теперь, извините, мне надо спешить. Пойдемте, я провожу вас до дверей, а сама…

– Но как мы можем уйти, если Жанна всё еще без сознания! – неожиданно воскликнул Коршун.

– Молодой человек, – строго произнесла целительница, – я не могу ждать еще полчаса!

– А что, если мы подождем вас? – предложил Альберт.

– То есть? – нахмурилась целительница.

– То есть вы пойдете на рынок, купите всё нужное, а мы пока приведем малышку Жанну в порядок и, когда вы вернетесь, сразу же покинем дом.

Миралисса хотела сказать что-то (наверняка о слишком назойливых гостях), но, бросив взгляд на Литолайн, лишь вздохнула.

Быстрый переход