Рядом с сестрой устроился Дуглас, подле Кола – Трэвис. Харрисона же усадили напротив Адама, которого он про себя окрестил патриархом Роуз Хилл.
– Вы сыты, мистер Макдональд? – осведомился Адам.
– Да, большое спасибо. Все было великолепно. Пожалуйста, называйте меня Харрисон.
– А вы зовите меня Адамом, – кивнув, сказал старший брат. – В Англии у некоторых людей есть титулы. В Шотландии тоже так?
– Да, – ответил Макдональд.
– А как насчет вас, Харрисон? – спросил Дуглас. – У вас есть титул?
Макдональд замялся. Ему вдруг показалось, что здесь, в горах Монтаны, как то неуместно говорить, что он джентльмен, обладающий дворянским званием.
– Ну так как – есть у вас титул или нет? – задал тот же вопрос Кол.
– Вообще то есть, – сознался Харрисон. – В нашей семье он по традиции переходит из поколения в поколение.
– И какой же? – произнес Адам.
Харрисон вздохнул – ему не оставалось ничего другого, кроме как сказать правду.
– Я граф Стэнфордский, с Хок Айзл.
– Должно быть, нелегко мальчишке расти с таким бременем, – заметил Дуглас. – Вы так прямо и родились с ним?
– Нет, я унаследовал его после смерти отца.
– А как люди вас называют? Сэр? – спросил Кол.
– Подчиненные – да.
– А остальные? – не отставал Кол.
– Лорд.
– Ну и дела, – с ухмылкой бросил Кол. – У вас, наверное, полно денег и земли?
– Нет.
Мэри Роуз решила разрядить атмосферу, переведя разговор на что нибудь другое.
– Между прочим, к ужину приложил руку Адам. Сегодня была его очередь помогать Сэмюэлю.
– А кто такой Сэмюэль? – поинтересовался Харрисон.
– Наш повар, – пояснила Мэри Роуз. – Вы еще с ним познакомитесь. Иногда он трапезничает вместе с нами, но сегодня он слишком занят.
– Не в этом дело, – заявил Кол и взглянул на Харрисона. – Он просто терпеть не может, когда приходят незнакомые люди. Вы с ним встретитесь не раньше, чем Сэмюэль захочет с вами повидаться. А почему вы уехали из Шотландии?
Такая перемена темы беседы не застала Харрисона врасплох. Он едва не улыбнулся при виде подобной уловки, поскольку сам неоднократно прибегал к ней в суде. Цель сего трюка состояла в том, чтобы заставить свидетеля расслабиться, потерять осторожность и отвечать, не особенно раздумывая над своими словами.
– Мне хотелось увидеть Штаты.
Судя по всему, Кол не очень то поверил его ответу, но Харрисон открыто смотрел на Кола, ожидая следующего вопроса.
– Насколько я понял, вы хотите научиться содержать ранчо, – вмешался в разговор Дуглас.
– Да.
– А зачем вам это? – подал голос Трэвис.
– Мне нравится образ жизни фермеров.
Трэвис явно рассчитывал на более подробное объяснение, но Харрисон не доставил ему такого удовольствия.
– С этой работой угробишься в два счета, – сказал Дуглас.
– Я понимаю, – согласился Харрисон.
– А чем конкретно вас привлекает этот образ жизни? – настаивал Трэвис.
– Эти люди проводят много времени на свежем воздухе, – промолвил Харрисон. – И потом, я люблю мастерить.
– Есть много других вещей, которые вы могли бы делать на свежем воздухе, – заметил Кол.
– Похоже, вы много лет безвылазно просидели в какой нибудь конторе, – сказал Трэвис.
– В общем, да. Большую часть времени я провел в четырех стенах, – признался Харрисон.
– И на кого же вы работаете? – спросил Дуглас.
– На лорда Уильяма Эллиота. |