Ей можно?
Камилла покрутила головой. — Я хотела познакомиться только с тобой. Не предавай меня, пожалуйста.
Зеркало помутнело, а потом опять отразило только меня. Но спокойствия это не принесло. В голове были сотни, нет, тысячи вопросов.
Глава 4
Те несколько дней, что оставались до отъезда домой, я постоянно всматривалась в зеркальце, надеясь опять увидеть сестру и узнать, все ли с ней в порядке. И вопросы, у меня возникло море вопросов, которые я хотела задать. Кто мой отец? Почему родители нас разделили и каждый забыл о существовании второй? Что за зеркальная магия, связанная с семьей моего отца? Могу ли и я так же вызывать сестру при необходимости? Что можно делать через зеркала — только разговаривать или переходить тоже? Воспоминание о прогибающейся под рукой зеркальной пленке были очень живы, по не были ли они плодом моей фантазии?
Вопросы оставались без ответа. По непонятной причине сестра со мной не связывалась, заставляя волноваться все больше и больше. А что если наш отец что-то с ней сделал? Я обещала Камилле ничего никому не говорить, но вдруг она в опасности? Вдруг ее прямо сейчас силой выдают замуж, а я не только не могу хоть чем-то помочь, но даже не знаю про это?
Подмывало посоветоваться хотя бы с Изабеллой, но ее рядом не было, да и я была уверена, что если бы отец мог бы устроить брак силой, он бы не заблокировал Камилле магию и не запер бы, требуя повиновения. А какая опасность может грозить запертой в комнате инорите? Умереть от скуки?
И все же я нервничала чем дальше, тем больше. Последний раз взглянула в зеркальце перед тем, как отправляться на дилижанс, и — О, чудо! — наконец увидела не свое отражение, а Камиллу.
— Ты никому не говорила? — сразу спросила она. — Отец так странно себя ведет, что я боюсь, не узнал ли чего.
— Нет, что ты, я же обещала. Но я волновалась. Ты пропала.
— Поэтому и пропала, боялась, что себя выдам. И сейчас я быстро, просто сказать, что у меня все в порядке. А у тебя?
— И у меня. Камилла… В этот раз сестра пропала быстро, безо всякого предупреждения: зеркало помутнело и вновь отражало только меня. Я разочарованно выдохнула. Так быстро прошел разговор, что я ничего не успела узнать. Разве что выяснила, что у сестры все в относительном порядке. Не совсем, конечно, если она чего-то боится, но все же.
Итак, что я имею? Ей нужна моя помощь, с этим не поспоришь. Но рассказывать никому об обнаруженной сестре не могу, не имею права, даже чтобы посоветоваться. Но могу расспросить об отце, никого не выдавая при этом, и выяснить, где он и чего от него ждать. И уже потом решать, стоит ли посвящать еще кого-нибудь.
Долго размышлять об этом не получилось — пора было собираться. Мамины родители проводили на станцию и даже усадили в дилижанс, запихнув в багаж кучу разнообразных корзинок и коробочек. Моих вещей там было немного, в основном — подарки остальным внуками и правнуку. Бабушка усиленно инструктировала в последние минуты что и кому отдать, на прощанье обняла и чуть всплакнула, что не помешало ей проигнорировать невиннейший вопрос про отца. Дедушка укоризненно кашлянул, чмокнул меня на прощание в щеку и подсадил в дилижанс.
— Летти, выбрось эти глупости из головы, — тихо сказал он, так чтобы бабушка не слышала.
— Я глупости в голове не держу, вот еще, — усмехнулась я в ответ и помахала им рукой.
Бабушка утерла глаза и тоже махнула. Надеюсь, переживала она не о моей печальной участи — столько поклажи в одиночку не утащить, вся надежда на братьев, которым сообщили о необходимости встречи, но которые запросто могли уже об этом позабыть.
Но переживала я напрасно: встретили меня не только Рикардо и Стефано, но и Лоренцо, которому я даже улыбнулась, вспомнив, что это его подарок позволил познакомиться с сестрой. |