Ей было что рассказать по этому поводу. Впереди виднелись леса вокруг здания, где она работала до увольнения. Как бы ему понравилось, что ее работа заключалась в оттирании граффити? Может, она даже стерла какие-нибудь его куски. Ее так и подмывало рассказать, но она промолчала.
У первого работающего таксофона на бульваре Фредерика Дугласа она остановилась и начала рыться в поисках мелочи. Отец протянул ей сотовый.
– Не надо.
– Возьми.
Женева, словно не слыша, опустила несколько монет в аппарат и набрала номер Лакиши. Отец тем временем убрал мобильник в карман, отошел на край тротуара и принялся глазеть по сторонам.
В трубке раздался голос подруги:
– Алло?
Женева отвернулась.
– Киш, все закончилось.
Она рассказала про ювелирную биржу, про готовящийся теракт.
– Ничё се, вот дерьмо! Террористы? Я просто в шоке. Ты как сама?
– Нормально.
Женева услышала, как с ее подругой заговорил чей-то голос… мужской. Лакиша зажала трубку ладонью. Приглушенный обмен репликами походил на серьезную перепалку.
– Киш, ты там?
– Да-а.
– Кто там с тобой?
– Да так, никто. Ты теперь где? Не в прежнем подвале, надеюсь?
– Пока там же, где я тебе уже говорила: с тем детективом и его подругой. Помнишь, тот, в инвалидной коляске?
– Так ты у них?
– Нет, я сейчас в центре. Иду в школу.
– В школу? Сейчас?
– Надо забрать задания.
Киш помолчала.
– Короче, подруга, встретимся тогда в школе. Надо с тобой увидеться. Ты когда там будешь?
Женева обернулась на стоящего неподалеку отца: руки в карманах, по-прежнему озирает окрестности. Она решила пока никому о нем не говорить.
– Киш, давай отложим до завтра. Времени сейчас просто нет.
– Ну-у-у-у, подруга.
– Серьезно, лучше на завтра.
– Как скажешь.
Киш положила трубку, но Женева помедлила, не желая идти к отцу.
Наконец она вернулась к нему, и они продолжили свой путь к школе.
– Вон там, в трех-четырех кварталах, знаешь что было? – он показал рукой влево.
– Нет, – буркнула Женева.
– Я тебя как-нибудь туда свожу. Сто лет назад на том месте застройщик по фамилии Кинг отгрохал три огромные многоквартирки и целую кучу особняков. Нанял трех лучших в стране архитекторов. Чудные вышли домишки. Официально застройка называлась «Жилой квартал Кинга». Красивые здания, но дорогие. Уильям Хенди там обитал какое-то время. Знаешь его? Отец блюза, лучше музыканта в истории нет. Мне там доводилось писать кусок. Я не рассказывал? Баллонов тридцать извел, не меньше. Не какой-нибудь тэг кинул, а целых два дня старался… портрет самого Хенди. Даже в «Таймс» фотографию напечатали. Кусок долго оставался нетронутым…
Женева замерла на месте, хлопнула руками по бокам.
– Хватит!
– Жени, что такое?
– Просто хватит, и все. Слышать ничего не хочу.
– Но…
– Мне глубоко плевать на все, о чем ты рассказываешь.
– Я понимаю: ты на меня злишься, детка. Неудивительно после всего. Послушай, я сделал ошибку… – Голос его сорвался. – Но это в прошлом. Я изменился, все теперь будет у нас по-другому. Впредь для меня главное – ты, я уже не такой, как был, когда жил с твоей матерью. Тебя мне и следовало спасать в первую очередь… только не той глупостью, за которую я отправился в Буффало.
– Да нет же! Ты не понимаешь! Дело не в том, что ты сделал – мне противен весь этот мир, которым ты живешь. Мне плевать на этот твой квартал Кинга, плевать на «Коттон-клаб», на гарлемский Ренессанс. |