Значит, вы разговаривали…
– Да, поговорили кое с кем из Техаса.
Бойд кивнул и, щуря саднящие глаза, уставился на Райма:
– Значит, вы знаете о Чарли Такере? Этом жалком подобии человека. Он отравлял моим людям последние дни жизни, грозил им адским пламенем, нес всякую чушь про Иисуса и прочее.
«Мои люди…»
– Бани Аль-Дахаб был единственным твоим заказчиком? – спросила Сакс.
Бойд удивленно сморгнул – впервые на его лице промелькнула настоящая человеческая эмоция.
– Как?..
Он замолчал.
– Бомба сработала раньше времени. Или он покончил с собой.
Бойд отрицательно мотнул головой.
– Нет, самоубийцей он не был. Скорее бомба детонировала случайно, неаккуратный он был человек… чересчур порывистый. Все делал не по инструкции. Наверное, поспешил с приведением в боевую готовность.
– Как вы с ним встретились?
– Он мне позвонил. Узнал от кого-то в тюрьме мое имя. Исламские связи.
Вот оно что. Райм долго гадал, как охранник из техасской тюрьмы мог спутаться с исламистами.
– Чокнутые, – сказал Бойд. – Но деньги у них есть, у арабов.
– А Джон Эрл Уилсон? Он собирал для тебя взрывные устройства?
– Так точно, сэр. Джонни. – Киллер помотал головой. – Вам и о нем известно? Должен признать, вы молодцы.
– Где его найти?
– Понятия не имею. Мы оставляли сообщения на ящике голосовой почты с уличных автоматов. Встречались всегда в людных местах. Ни разу лишним словом не обменялись.
– Об Аль-Дахабе и бомбах с тобой будут беседовать федералы. Мы хотим знать насчет Женевы. Кто-то еще желает ей навредить?
Бойд мотнул головой.
– Судя по тому, что он мне рассказывал, Аль-Дахаб был одиночкой. Может, и связан с кем-то на Ближнем Востоке, но здесь – ни с кем. Никому не доверял.
Сакс зловеще предупредила:
– Если ты лжешь, если с ней что-то произойдет, мы позаботимся, чтобы остаток жизни показался тебе адом.
– Каким образом? – как будто с искренним интересом спросил Бойд.
– Ты убил библиотекаря, доктора Бэрри. Пытался убить офицера полиции. Тебе светит несколько пожизненных сроков. Мы также детально расследуем смерть девушки, погибшей вчера на Кэнал-стрит. Кто-то столкнул ее под колеса автобуса недалеко от того места, где ты уходил с Элизабет-стрит. Сейчас твои фотографии просматривают свидетели. Свободы тебе не видать.
Бойд дернул плечами:
– Мне все равно.
– Тебе безразлично? – спросила Сакс.
– Знаю, вам меня не понять. И за это я вас не виню. Но, видите ли, тюрьма мне не страшна. Задеть вы меня ничем не сможете – я уже мертвец. Убить кого-то или спасти чью-то жизнь – мне все одно. – Он посмотрел на Амелию, которая сверлила его взглядом, и сказал: – Узнаю ваш взгляд. Вы сейчас думаете: что же это за выродок? Ну, вы меня таким и сделали.
– Неужели? – спросила Сакс.
– Вам известно, кем я работал.
– Приводил в исполнение смертные приговоры, – сказал Райм.
– Так точно, сэр. И вот что я вам расскажу: можно найти имена всех, кого на законных основаниях казнили в этой стране. Их очень много. Можно найти имена губернаторов, которые дожидались полуночи или утра, чтобы утвердить помилование. Имена всех жертв, убитых приговоренными, а часто также имена их родственников. Но догадываетесь, чьих имен вы никогда не найдете? – Он оглядел стоящих вокруг полицейских. – Наших. Имена тех, чья работа – нажимать кнопку… исполнителей. О нас не помнят. |