– Не пора ли поинтересоваться, какого черта я сюда притащился?
Молчание.
– Как вы понимаете, я вообще не часто выезжаю из дома. И что, по-вашему, заставило меня переться на другой конец города?
– Линкольн, – одернул его Том.
– Ладно-ладно. Перехожу к существу дела. Итак, вещдок номер один.
– Какой еще вещдок? – поинтересовался Коул.
– Шутка. Я говорю о письме. – Он посмотрел на Женеву. Та открыла школьный рюкзак, вынула папку. На стол скользнул лист фотокопии.
Представители «Сэнфорд-банк» по другую сторону стола нависли над документом.
– Письмо Синглтона? – спросил Хэнсон.
– Почерк красивый, – обратил внимание Райм. – Немаловажная деталь по тем временам. Не то что сегодня: наспех набросанные записки, печатные тексты… Прошу прощения, больше никаких отступлений. Дело в следующем: мой коллега Паркер Кинкейд из Вашингтона сравнил это письмо со всеми имеющимися письменными образцами, вышедшими из-под руки Чарлза Синглтона, включая юридические документы из архивов в Виргинии. Паркер – бывший эксперт ФБР. Так вот, он выдал официальное заключение, что почерк в письме идентичен всем известным образцам, сделанным рукой Синглтона.
– Хорошо, – уступил Коул, – письмо написал Чарлз. Но что из этого?
– Женева, как там говорил Чарлз? – сказал Райм.
Женева кивнула в сторону письма и снова процитировала по памяти:
– «И все же слезы мои, следы от которых, милая, ты видишь на этой бумаге, происходят не от душевной боли, а от раскаяния в том, какие несчастья я на всех нас навлек».
– На оригинале письма заметно несколько пятен, – пояснил Райм. – Сделав анализ, мы обнаружили лизоцим, липокалин, лактоферрин – это белки, если вам интересно, – а также целый набор ферментов, липидов и метаболитов. Все они, вместе с водой, разумеется, составляют человеческие слезы… Между прочим, состав слез значительно разнится в зависимости от того, были они пролиты в минуту боли или душевных мук. Эти, – он кивнул на листок, – были пролиты из-за чувств, что несложно доказать. Полагаю, присяжных этот факт также очень растрогает.
Коул шумно вздохнул.
– Вы сделали анализ ДНК, извлеченной из следов его слез, и он показал совпадение с ДНК мисс Сеттл.
Райм пожал плечами и пробубнил ставшее на сегодня уже крылатым: «Элементарно».
Хэнсон посмотрел на Коула, чей взгляд метался между письмом и собственными записями. Президент повернулся к Женеве:
– Миллион долларов. Я незамедлительно выпишу вам чек, если вы и ваши опекуны подпишут отказ от претензий на имущество банка.
– Мисс Сеттл настаивает на выплате компенсации, равной фактическому ущербу, – бесстрастно произнес Гоудз. – Эта сумма будет распределена между всеми наследниками Чарлза Синглтона и не предназначается исключительно ей. – Он устремил на банкира пристальный взгляд. – Вы же не предлагаете заплатить только ей, в качестве побудительного мотива оставив родственников в неведении о произошедшем?
– Нет, разумеется, нет, что вы, – затараторил Хэнсон. – Я должен обсудить ситуацию с членами правления, и мы примем решение об окончательной сумме.
Гоудз собрал бумаги, затолкал их в рюкзак.
– Через две недели я подаю иск. Если вы захотите обсудить вопрос о добровольном создании доверительного фонда в пользу истцов, можете найти меня здесь. – Он подвинул к противоположному краю стола свою визитку.
Когда они были у дверей, Коул, адвокат банкира, заговорил вдогонку:
– Женева, одну минутку. |