— Что они с ними делают?
В глазах инспектора Кэмпбелла вспыхнули огоньки страха, и он покачал головой.
— Знаю не больше вашего. Что они делают с жертвами, я не знаю. О них просто больше никто ничего не слышит. Никого найти не удалось.
— Но вы должны знать больше! — запротестовал Эннис. — Что такое эта Дверь?
Кэмпбелл снова покачал головой.
— Я этого тоже не знаю, но чем бы она ни была, члены Братства обожествляют ее и тех, кого они называют «Те, кто находятся за Дверью». Относятся к ним с почтением и благоговением.
— Куда ведет эта дверь?.. Она ведет из нашего мира… — повторил Эннис. — Что это может означать?
— Эти слова могут иметь символическое значение, ссылаясь на кое-какие детали, просочившиеся во внешний мир, — объяснил инспектор. — Или это может…
Он остановился.
— Или это может… что? — настаивал Эннис, подавшись вперед.
— Это может означать в буквальном смысле, что Дверь ведет куда-то в другой мир или в другую вселенную, — закончил инспектор.
Молодой американец испуганно посмотрел на него.
— Вы хотите сказать, что эта дверь может вести в другую вселенную? Но ведь это невозможно!
— Звучит фантастично, но не невозможно, — спокойно возразил Кэмпбелл. — Современные ученые считают, что есть и другие вселенные, наподобие нашей. Они совершенно точно совпадают с нашим пространством и временем, однако отделены непреодолимым барьером иных измерений. Но, возможно, неземная наука, более могущественная чем наша, может найти способ преодолеть барьер между вселенными, и тогда Дверь приведет нас в иную вселенную.
— Дверь в иную вселенную, — задумчиво повторил Эннис, снова взглянув на инспектора, потом равнодушно взмахнул рукой, в его глазах вновь появился ужас.
— И как, черт побери, все эти разговоры о Дверях и иных вселенных помогут нам в розыске Рут? Я хочу что-то делать! Если вы считаете, что ее похитило таинственное Братство, у вас должна быть какая-то идея относительно того, как вырвать мою супругу из их рук? Вы должны знать больше, чем говорите!
— Больше я ничего не знаю, но кое-какие подозрения у меня есть, — сцепив пальцы, проговорил инспектор Кэмпбелл. — Я охотился на Братство много лет, квартал за кварталом сужая район поисков, и, мне кажется, выяснил, где находится лондонская штаб-квартира Братства Двери.
— И где же? — с напряжением в голосе поинтересовался Эннис.
— Это кафе на набережной. Принадлежит Чандру Дасс Хинду, находится — вниз по течению у Восточных Индийских доков, — объяснил детектив. — Переодевшись, я побывал там несколько раз, наблюдая. Этого Чандра Дасс, как я обнаружил, боится весь квартал. Узнав это, я уверился, что он один из высших сановников Братства. Слишком необычный человек, чтобы просто так жить в таком месте.
— Но ведь если Братство забрало Рут, она все еще может быть там! — возбужденно выдохнул молодой американец.
Кэмпбелл кивнул.
— Возможно. Вечером я собираюсь снова переодеться и отправиться туда, и взять с собой людей, чтобы в случае чего сразу провести рейд. Если Чандра Дасс причастен к похищению вашей жены, мы освободим ее до того, как он сумеет вывести ее из Лондона. А если уже куда-то увез, попытаемся узнать, куда именно.
— Черт вас побери! — воскликнул бледный молодой Эннис. — Думаете я собираюсь спокойно сидеть и болтать ногами в то время, как вы туда отправитесь? Я пойду с вами. И если вы откажитесь взять меня с собой, я сам отправлюсь туда!
Инспектор Пирс Кэмпбелл внимательно посмотрел на усталое, перекошенное лицо американца и немного смягчился.
— Хорошо, — спокойно согласился он. |