Изменить размер шрифта - +

Застонав, Эдит Пратт упала на колени. Всхлипывая от ярости и боли, она шарила вокруг себя руками, чтобы подобрать подол юбки и стереть им суп с лица и рук.

Из коридора раздался звук торопливых шагов. Конкордия услышала взволнованный голос Эмброуза, который на ходу говорил что-то резким тоном.

– Где они? – спросил он.

– В кухне, – ответила ему мисс Берк. – Но мисс Пратт строго запретила нам заходить туда. Никто не может прервать ее разговор с мисс Шелтон.

Эмброуз ворвался в кухню. Следом за ним спешили Феликс, Стоунер и констебль в форме.

– Осторожно, тут очень скользкий пол, – предупредила их Конкордия.

Все, кроме Эмброуза, остановились, глядя на мисс Пратт.

– Черт возьми! – выругался констебль. – Вы только посмотрите, какого размера нож был у нее в руках.

Подбежав к Конкордии, Эмброуз схватил ее в свои объятия.

– Скажи мне, что с тобой все в порядке, – прошептал он хрипло.

– Все хорошо, я не ранена, – ответила Конкордия. – Но мы должны поскорее найти Ханну.

Эмброуз устремил свой взор за нее, туда, где находилась ведущая в подвал дверь. Конкордия быстро оглянулась и увидела Ханну, стоявшую в дверном проеме. Лицо и руки девочки были перепачканы сажей, новое платье тоже испачкалось и помялось, но, кажется, она не пострадала. Девочка серьезно посмотрела на Конкордию.

– Ханна! – Она бросилась к ученице и крепко обняла ее. – Деточка моя, дорогая, я так за тебя беспокоилась. Должно быть, ты очень испугалась.

Ханна вцепилась руками в ее плечи и разрыдалась.

– Я знала, что вы придете за мной, мисс Глейд! – всхлипывала она. – Все время в подвале я повторяла себе, что вы придете за мной. И я не ошиблась.

Констебль вытащил из кармана маленький блокнот и карандаш. Посмотрев на Конкордию, он откашлялся и спросил:

– Кто вы такая, мадам?

Стоунер с улыбкой наблюдал за тем, как Эмброуз обнял Ханну одной рукой и крепко прижал к себе Конкордию другой.

– Позвольте мне представить вам мисс Глейд, – сказал он. – Мисс Глейд – учительница.

 

Глава 44

 

Вечером все собрались в библиотеке. Эмброуз налил бренди Феликсу, Стоунеру и себе. Конкордия получила бокал хереса. Ханна, Теодора, Эдвина и Феба – по чашке чаю. Данте и Беатриче заняли свое обычное место у очага.

Подняв бокал, Эмброуз подошел к своему письменному столу и сделал внушительный глоток бренди. Молодому человеку пришло в голову, что ему больше всех присутствующих нужно укрепляющее средство. Гибель Конкордии была так близка, что он даже вспоминать о страшном эпизоде боялся и думал лишь о том, что не смог бы перенести ее смерти.

Феликс посмотрел на Конкордию.

– Пратт хотела обрушить на ваш затылок тяжелую сковороду, когда вы возились с проржавленным замком двери, ведущей в подвал, мисс Глейд. В этом состоял ее план, – сказал он. – Вы упали бы вниз по каменным ступенькам, а она объявила бы вашу смерть трагическим несчастным случаем. При необходимости она спустилась бы в подвал вслед за вами и довершила свое грязное дело, то есть еще несколько раз ударила бы вас сковородой. Можете мне поверить, ей и в голову не пришло, что справиться с вами окажется так трудно.

– Школа была ее царством, – спокойно сказала Конкордия. – А она – его полноправной правительницей, не терпящей вопросов и сомнений в правильности ее поступков. Ученицы и работники боялись ее как огня. Никому и в голову не пришло бы заподозрить, что моя смерть может быть чем-то иным, кроме несчастного случая. К тому же свидетельницей ее преступления могла стать лишь Ханна – остальным Пратт приказала убраться в столовую и ни под каким предлогом не беспокоить нас.

Быстрый переход