Изменить размер шрифта - +
Мясо было сочным и вкусным.

– Я хочу, Джулианн, чтобы ты переехала в Элк-Ридж.

Она чуть не выронила миску.

– Я знаю, это кажется немного неожиданным, но мне такая мысль пришла в голову этой ночью. Если мы не будем рядом, я не сумею стать отцом. Настоящим отцом.

Она не знала, что отвечать.

– Я, конечно, мог бы и готов продать ранчо и переселиться в Пенсильванию, – продолжал он, – но потом я подумал, что, может, ты переедешь сюда.

Она наконец обрела дар речи:

– И что мне здесь делать? Там меня ждет работа, друзья, семья. Я не могу просто так взять и уехать.

– Ты не пожалеешь, если сделаешь то, о чем я прошу.

Джулианн едва дышала. Что у него на уме на самом деле?

– Если не хочешь оплачивать ренту, можешь жить в большой хижине. Она самая близкая к коттеджу и самая большая. И самая удобная. – Бобби помолчал. – Если тебе не понравится мебель, можешь все переставить и переделать на свой вкус. – Он открыл пакетик с картофельными чипсами. – А еще я предложил бы тебе хорошую работу.

Он смущал ее, гипнотизировал, заставлял разгадывать его секреты.

– Хочешь знать какую?

– Прости, что?

– Работа, которую я подобрал, чтобы предложить тебе. Она тебя не интересует?

– Интересует, конечно.

– В коттедже есть пустующее место, рядом с магазинчиком подарков. Мы с Майклом подумывали устроить там бутик на западный манер, где можно купить модную дорогую одежду. А поскольку ты розничный продавец, я подумал, ты могла бы помочь нам поднять это дело. – Он пристально взглянул на нее. – Мы собирались отдать это место в аренду стороннему торговцу, но потом решили владеть магазином сами и нанять какого-нибудь управляющего.

– И теперь ты предлагаешь мне эту работу?

Он кивнул:

– Я готов платить тебе столько, сколько ты сочтешь для себя достойным.

Она глубоко вздохнула.

– Тебе здесь нравится? – спросил он. – Тебе нравится ранчо?

Она смотрела перед собой.

– Да, она прекрасно, но... такое решение не легко принять.

И еще она была немного смущена, немного растеряна. Почему он предложил такой неожиданный план? И так решительно? У нее было ощущение, что ее подкупают.

– Чем это вызвано, Бобби?

– Честно? – Он поставил тарелку с мясом на землю. – Я взял в библиотеке книгу по уходу за детьми и их воспитанию, и то, что я прочитал, меня поразило. Мне захотелось все узнать на собственном опыте. Беременность, рождение, первые движения малыша. – Он замолчал и усмехнулся. – Знаешь ли ты, что малыши сначала могут ползать задом наперед?

Она сразу смягчилась – Бобби начинал любить свое дитя, он чувствовал ту же связь с младенцем, что и она.

Джулианн прикоснулась к животу и медленно провела по нему пальцами.

– Я на это и не надеялась.

Ей предстояло сделать выбор. Ребенку нужны оба родителя, но сможет ли она жить здесь? Так далеко от дома?

И каковы будут ее отношения с Бобби?

Не будет ли ей неловко видеть его каждый день?

– Я не знаю, – сказала она, – не знаю, хорошая ли это идея.

Что, если каким-то образом откроются ее чувства к нему? А если они станут еще сильнее?

– Почему? – спросил он. – Чем эта идея нехороша?

– Дело в нас, – отозвалась она, стараясь не обнаружить своих страхов. – В большинстве случаев при встрече мы даже не будем знать, что сказать друг другу.

– Ну, через это мы пройдем и вполне сможем стать хорошими друзьями, если основательно потрудимся.

«Друзьями, вместе воспитывающими ребенка. Очень просто звучит. Господи, как все сложно!» Джулианн закрыла глаза.

Быстрый переход