|
Очень просто звучит. Господи, как все сложно!» Джулианн закрыла глаза.
Когда она их открыла, то увидела, что Бобби наблюдает за ней – пристально и строго. Он не старался спрятать свои эмоции, глубину своих желаний.
Он мечтает отдать ее малышу свое сердце.
– Ты подумаешь над моим предложением?
– Да, – ответила она.
– Ты примешь решение к завтрашнему дню? Или хотя бы прежде, чем уедешь?
– Да, – снова сказала она.
Бобби с беспокойством ждал, каким будет выбор Джулианн, и в конце концов в последний день отправился в хижину.
Он постучал в дверь, она отозвалась не сразу.
– Бобби... – Джулианн нервно пригладила взъерошенные после сна волосы. Она была еще в пижаме. – Я собиралась позвонить тебе позже.
– Извини, я стал нетерпеливым.
– Все в порядке.
Она отступила от двери, и он вошел в хижину. Она снова торопливо пригладила волосы, и он внимательно вгляделся в ее лицо.
Джулианн выглядела усталой, она, вероятно, еще ощущала последствия утреннего недомогания.
Ему захотелось обнять ее и укачать их обоих – ее и младенца, чтобы они снова заснули.
– Хочешь чаю? Я как раз готовлю себе чай.
– Нет, спасибо.
– Кофе?
Он отрицательно покачал головой.
Джулианн пошла в кухню и вернулась с керамической чашкой, села на грубо сколоченный самодельный стул и стала глядеть вдаль.
Ему опять захотелось обнять и поддержать ее.
– Я перееду сюда, – сказала она.
Волна облегчения прокатилась по его телу, и он улыбнулся. Она тоже улыбнулась.
– У меня есть некоторые условия, Бобби.
– Слушаю.
– Я не хочу чувствовать себя так, будто меня удерживают. Бесплатная хижина мне не подходит, я буду платить за аренду, как платил бы любой съемщик.
Феминистская гордыня. Но он боялся не этого.
– А как насчет работы?
Она попробовала чай.
– Она меня заинтересовала, я думаю, это замечательная возможность.
– Хорошо.
– Теперь дальше.
– Я согласна, что мы должны постараться стать друзьями, но, если у нас не получится, я хочу иметь возможность беспрепятственно вернуться домой.
У него что-то сжалось в груди.
– Мне предстоит испытательный срок?
– Нет, я не это имела в виду. – Голос у нее смягчился. – Я действительно счастлива, что ты хочешь помогать мне растить ребенка, но у меня нет никаких гарантий, что ситуация не изменится – слишком уж фундаментальные перемены!
Он просто кивнул. У них должно получиться, они нужны ребенку. Оба. Бобби выдавил улыбку:
– Мы ведь намерены стать отличными партнерами.
Она тоже улыбнулась.
– А что мне делать с моей машиной?
Он откашлялся:
– С твоей машиной?
– Я не могу перегонять ее из Пенсильвании в Техас. По крайней мере сама.
– Я займусь этим и позабочусь о грузовике для перевозки мебели.
– Спасибо. Я не собираюсь привозить много вещей, большую часть мебели, наверно, сдам на складское хранение. – Джулианн замолчала и оглядела лачугу, словно собиралась жить именно в ней. – Сначала нужно устроиться.
– Это имеет смысл, ты в любой момент сможешь послать за вещами. – Он тоже оглядел помещение. – Извини, пожалуйста, но я пока не могу показать тебе место, где ты будешь жить, оно еще занято.
– Ничего, все в порядке.
Он не хотел, чтобы она знала, сколько душевных сил стоило ему пригласить ее остановиться в его прежнем доме, в веселой, просторной хижине, которую он когда-то делил со своей женой.
– У тебя есть кому помочь тебе упаковаться?
Она кивнула:
– Мои кузины. |