Изменить размер шрифта - +
Я, вероятно, опоздала, но вы — отец, и у вас еще есть время.

Карл покачал головой.

— Позвоните мне, если Марни появится.

 

Изабелл объехала весь город, боясь, что она никогда больше не увидит свою собаку. К вечеру она наклеила объявления о пропаже с фотографией Марни и обещанием вознаграждения.

Ей очень хотелось позвонить Рику.

Когда раздался телефонный звонок, она с надеждой схватила трубку.

— Мы не можем решить, хотим ли мы узнать пол ребенка. Что ты думаешь об этом, Изабелла?

С таким же успехом Хизер могла бы спросить, как строить вигвам. Без Рика нет любви, а без любви не будет брака и детей.

Спустя некоторое время позвонил ребенок, нашедший собаку неделю назад, затем Карл, который хотел знать, как идут поиски, и женщина, потерявшая овчарку и попросившая сообщить, если Изабелл увидит ее.

Без Марни квартира опустела. Бедняжка, наверное, голодна и одинока. По крайней мере, у нее на шее есть жетончики с кличкой и телефоном Изабелл.

Когда пошел дождь, Изабелл почувствовала, что у нее разрывается сердце…

 

В девять часов, когда начинала сгущаться темнота, поступил очередной звонок.

— Ваша собака у меня, — сказал мужской голос. — Мой сын дал ей пончик и поймал ее. Мне причитается вознаграждение?

— Конечно! Как она? Откуда вы звоните?

— Собака в порядке. Немного устала, пожалуй. Билли привязал ее снаружи. Мы живем в тридцати милях вверх по реке.

Изабелл потрясенно замолчала. Как могла Марни оказаться там?

— Я приеду через час.

— Нет, — зевнув, возразил мужчина. — Я с рассвета валил деревья. Завтра я сам привезу ее. К семи утра.

Изабелл неохотно согласилась, так как не могла заставить мужчину дать свой адрес.

Ее переполняла радость, но, когда она легла в постель и закрыла глаза, мысли о Рике не дали ей уснуть. Ей казалось, что он обнимает ее. Как может закончиться такая любовь, как у них? Как она допустила это?

Изабелл всхлипнула. Она забудет его. У нее есть гордость.

Так и не сомкнув глаз, Изабелл поднялась на рассвете и принялась мыть пол в кухне. Телефонный звонок оторвал ее от этого занятия.

— Извините, — сказал то же грубый мужской голос. — Ночью я слышал собачий лай. У нас здесь водятся еноты и опоссумы. Ваша собака перегрызла веревку и убежала.

— Вы оставили ее снаружи?

— А что в этом такого?

— Но шел дождь…

— Она забилась под грузовик, — недовольно сказал мужчина.

— Пожалуйста, скажите, где вы живете, — взмолилась Изабелл.

Он неохотно назвал адрес и повесил трубку. Вскоре телефон зазвонил снова. Изабелл едва не расплакалась, сообщив Карлу, что Марни не нашлась.

Схватив ключи от машины и пачку объявлений, она выбежала из квартиры.

 

Городок, в котором Марни провела большую часть ночи, состоял из пяти или шести домов. Изабелл наклеила объявления на немногочисленные столбы и начала обходить дома.

Войдя в грязный двор, она увидела замызганного мальчугана лет десяти.

— Ты Билли?

Он кивнул.

Изабелл заметила обрывок веревки, привязанный к бамперу грузовика.

— Ты нашел мою собаку.

Он усмехнулся.

— Она съела мой пончик.

— Отдай эти деньги отцу, чтобы он оплатил междугородные разговоры. Возможно, останется тебе на пончики.

— Хорошая была собака.

Когда Изабелл ехала домой, эти слова звучали в ее ушах, как погребальный звон. Она снова подавила желание позвонить Рику.

 

Через двенадцать часов позвонила женщина, сообщившая, что они с мужем видели Марни к востоку от Ривервью.

Быстрый переход