Изменить размер шрифта - +

 — Когда вы с Полем уезжаете? Тони беспомощно пожала плечами.

 — К сожалению, я не могу вам сказать ничего определенного.

 — Но почему? Пожалуйста, не делайте вид, что вы хотите уехать!

 — Я действительно этого хочу! — воскликнула Тони. — Но ведь я ничего не могу сказать с уверенностью теперь, — и она показала на голову. — Но я обещаю, что мы уедем, как только сможем это сделать.

 — Ладно. — Франческа скрестила руки на груди и внимательно посмотрела на Тони. — Я буду рада, когда в замке опять будет спокойно!

 Тони провела языком по пересохшим губам.

 — У вас будет, наверное, гувернантка, — сказала она вскользь.

 Франческа нахмурилась.

 — Никакой гувернантки мне не нужно, сеньорита.

 — А твоя бабушка так не думает, дорогая, — насмешливо сказал Поль, появляясь в дверях. Франческа резко повернулась.

 — Вы ничего об этом не знаете, — ответила она сердито. — Почему вы остаетесь здесь и вмешиваетесь в наши дела? Вы ведь знаете, что мой отец вас не любит!

 — Да, я знаю это. Однако твой отец не может мешать внуку навещать свою бабушку, каковы бы ни были его личные чувства.

 — А какие у него могут быть личные чувства? — спросила Тони устало.

 — Вы хотели бы знать? А разве Поль вам еще ничего не сказал?

 — Франческа! — проговорил Поль с угрозой, а Тони смотрела на этот спор с интересом.

 — О, не тревожьтесь, я ей не скажу, — продолжала Франческа презрительно. — Пусть сама узнает, за кого она выходит замуж!

 — Франческа! — Поль побелел от гнева. Франческа, очевидно, решила, что с нее довольно: она повернулась и вышла из комнаты, оставив их вдвоем. Поль сразу же успокоился. А Тони протянула руку в его сторону и сказала:

 — Твой дядя знает, что я не Джанет Вест! У Поля перехватило дыхание.

 — Что ты говоришь!

 — Ты слышал, — сказала Тони устало. — Твой дядя знает, кто я на самом деле.

 — Но как? — Поль смотрел на нее с изумлением. — Неужели ты..?

 — Конечно, нет. Зачем мне нужно говорить правду именно ему? Поль пожал плечами.

 — Я не намереваюсь спорить об этом опять! — пробормотал он, и Тони взглянула на него в возмущении.

 — Как бы то ни было, нам лучше уехать отсюда, как только я буду в состоянии! Поль мрачно проговорил:

 — Уверен, он все разнюхал о тебе, чтобы сказать бабушке.

 — Неужели ты действительно думаешь, что твоему дяде нечего делать, кроме как беспокоиться о глупой девчонке которую ты привез сюда?

 — Нет, но, в любом случае, у него есть причины не желать, чтобы я здесь находился!

 — По-видимому, — сказала Тони, волнуясь. — Уходи, Поль. Ты выводишь меня из себя. Как жаль, что я согласилась на этот маскарад!

 Поль подошел к двери и обернулся, глядя на Тони.

 — Но не забудь, когда ты говоришь обо мне в таком тоне, что ты сама согласилась приехать сюда. Я ведь тебя не связал веревкой и не похитил.

 — Я прекрасно это помню. Уходи, Поль.

 Поль ушел, когда вернулась сестра Гонзалес. Она стала суетиться вокруг Тони, благожелательно улыбаясь ей и, очевидно, считая что Тони важная персона. А что Поль скажет своей бабушке? И захочет ли граф наказать их за то, что они пытались его обмануть? Ситуация была ужасной, и она была рада, когда усталость взяла свое, и ей захотелось спать.

Быстрый переход