Изменить размер шрифта - +
 — Если бы я не вела себя так неосторожно, Тони не поскользнулась бы.

 Тони улыбнулась девочке. Впервые Франческа признала, что она тоже имела к этому отношение.

 — Конечно, — скептически произнесла Лаура. — Итак, теперь вас зовут Тони. Вам пришлось раскрыть, кто вы такая?

 Тони удалось улыбнуться.

 — С вашим участием, сеньора, — ответила она.

 Лаура немного растерялась.

 — А твоя бабушка, Франческа, она знает?

 — Нет! — быстро прервала ее Франческа. — Я… я не думаю, что мы должны ей об этом говорить. Отец сам скажет, когда сочтет нужным!

 Лаура пожала плечами.

 — Если ты так хочешь, дорогая. А сейчас, может быть, мы выпьем чаю?

 — Да, да, конечно, извините, — Франческа позвонила горничной.

 Лаура сочувственно взглянула на нее, и Тони стало не по себе. Ей захотелось уйти. Ей было не о чем разговаривать с этой женщиной, которая, похоже, считала, что Рауль делла Мария Эстрада — это ее собственность, а его дочь должна выполнять ее распоряжения.

 — Я пойду к себе в комнату, Франческа, — начала она, но Лаура покачала головой.

 — О нет, сеньорита, останьтесь и поговорите со мной. Франческа, вы с Эстебаном можете пойти и послушать пластинки. А мы с сеньоритой Морли немного поболтаем.

 Франческа посмотрела на Тони, а та, в свою очередь, взглянула на нее.

 — Я не думаю, что… — начала было Франческа, но Эстебан воскликнул:

 — Пойдем, Франческа, я все равно не хочу чаю!

 У Франчески не оставалось выбора, она распорядилась насчет чая и ушла с Эстебаном, а Тони и Лаура остались одни.

 — А теперь, сеньорита, — начала Лаура спокойным тоном, — подойдите и сядьте. Я хочу поговорить с вами.

 — О чем же?

 — О разном, подойдите и сядьте.

 — Я предпочла бы постоять, — возразила Тони, держась рукой за спинку диванчика. У нее было такое ощущение, что именно для этого разговора Лаура и приехала сюда, а вовсе не из-за Эстебана, хотя тому, возможно, и было приятно побывать в обществе Франчески. Она хотела поговорить с Тони, но о чем? О чем?

 — Как хотите, — пожала плечами Лаура Пассаментес. — Дорогая сеньорита Морли, может быть, вы скажете мне, почему вы еще здесь, хотя Поль уехал больше недели тому назад?

 Тони облизнула губы.

 — Я… я недостаточно хорошо себя чувствовала и не могла уехать с Полем, сеньора, — ответила она.

 — Я понимаю. Но ведь сейчас вы здоровы?

 — Да.

 — Так почему вы не уезжаете? Тони опять почувствовала себя неловко, но ответила:

 — Франческа не хочет, чтобы я уезжала до того, как ее отец вернется из Лиссабона.

 — Но почему?

 Тони покраснела еще сильнее. Как сказать этой холодной аристократке, что человек, которого та надеялась вскоре назвать своим мужем, почти угрожал ей, только бы она осталась? Поэтому она сказала громко:

 — Я полагаю, граф думает, что это будет более вежливо с его стороны.

 Лауре Пассаментес это было явно неприятно.

 — Было бы более вежливо, сеньорита, если бы вы никогда не появлялись здесь под маской невесты Поля. Я считаю, что простая порядочность должна была бы не позволить вам войти в другую португальскую семью после тех бед, которые вы принесли Эстели!

 — Я не принесла сеньоре де Каль никаких бед, сеньора, — сказала Тони, с трудом стараясь сохранить спокойствие.

Быстрый переход