Изменить размер шрифта - +
Я была виновна. Конечно, я была виновна. Но меня освободят, если не будут найдены доказательства. Нет сомнения, что свиток обнаружат и царевич немедленно сожжет его. Его люди, наверное, в этот момент уже рвут мои подушки и взрезают матрас. Их содержимое могло послужить подтверждением того, что он как-то связан со мной, а если он хотел в конечном счете быть назначенным Гором-в-гнезде, он не мог позволить, чтобы на него пала даже легкая тень подозрения.

Но это было все, что могли мне предъявить. Других доказательств не было. Могла ли я быть приговорена за простое согласие поддержать требование царевича в обмен на обещание продвижения? Если Рамзес-младший уничтожил свиток, тогда вообще ничто не укажет на меня как на убийцу Хентмиры или на ту преступницу, которая едва не отняла жизнь у фараона. Если только этот надменный Паибекаман правильно сыграл свою роль… Я вздохнула и, поднявшись, подошла к двери.

— Я бы хотела воды и немного благовоний, чтобы отбить запах, если это позволено, — сказала я. — Зловоние становится невыносимым.

Один из стражников обернулся.

— Наше дежурство заканчивается, ответил он, — и, когда придет наша смена, я пошлю тебе воды. Возможно, к тому времени ты уже получишь курильницу.

Он отвернулся и устремил взгляд вдаль, поверх ослепляющих просторов, а я опять вернулась на кровать.

Должно быть, я задремала, потому что, когда снова осознала действительность, я лежала, свернувшись на омерзительном вонючем матрасе. Случайный красноватый луч солнца падал на мое бедро. Снаружи послышался какой-то шум, и, на миг смешавшись, я подумала, что это смена караула у моей каморки, но почти сразу поняла, что уже закат, и увидела незнакомое лицо под грозным шлемом в проеме двери. Чувствуя жажду и оцепенение во всем теле, я поднялась на ноги.

Каморка начала наполняться людьми. Писец гордо прошествовал к дальней стене и, презрительно взглянув на пол, бросил на него тростниковую циновку, опустился на нее, скрестив ноги, и начал пристраивать на коленях свою дощечку. За ним вошли четверо мужчин, которых я не признала. Они скользнули по мне взглядом с любопытством, неодобрением, напряжением, и вслед за ними внутрь каморки протиснулся сам царевич. В руках у него был маленький предмет, завернутый в льняную тряпицу. У меня внутри все оборвалось. Пока я низко кланялась, вытянув руки ладонями вверх, сердце выпрыгивало у меня из груди, я силилась совладать с собой. Этого не могло быть! Просто не могло!

Я выпрямилась и встретилась взглядом с глазами, которые когда-то заставляли мое тело плавиться в горниле страсти, будоража мечты. Он был красив, как всегда, воплощение зрелого мужества и прекрасного здоровья, но я больше не желала его. Он был красивой игрушкой, чья ослепительно яркая оболочка скрывала внутреннюю пустоту. Когда он заговорил, его голос заставил меня встрепенуться, но только на мгновение.

— Позволь мне представить тебе людей, которые будут судить тебя, Ту, — сказал он и стал указывать на всех поочередно унизанными перстнями пальцами. — Каро, носитель опахала по левую руку царя; Пенренну, царский толмач и переводчик; Пабесет, царский советник; Менту-эм-тауи, царский казначей. Все они преданные слуги фараона и богов, которые поклялись вершить беспристрастный суд.

Я старалась не смотреть на предмет, который царевич держал в другой руке, старалась обрести спокойствие, что оградило бы меня от любых предстоящих потрясений. Какую роль мне предстоит сыграть? Я пока не знала наверняка Я почтительно поклонилась каждому из сановников по очереди.

— Приветствую вас, высокочтимые мужи Египта, — сказала я. — Простите, что не могу оказать вам честь принять вас со всей учтивостью, но я не имею больше возможности сделать это. И как вы видите, я не смогла сегодня уделить внимание своим личным нуждам. — Я потянула себя за волосы с печальной улыбкой.

Быстрый переход