Франческа покраснела, а Тони пошла из комнаты, столкнувшись в дверях с графиней.
— Не уходите, дорогая, — сказала та и нежно дотронулась до ее руки. — Я как раз вышла выпить чаю с Лаурой, но вы должны остаться с нами, верно, Рауль?
— Конечно, мама, если ты этого хочешь.
Тони гневно посмотрела на него.
— Мне бы этого не хотелось, сеньор, — проговорила она спокойно.
— Но вы останетесь, — тихо сказал граф, и вновь Тони почувствовала какую-то опасность.
— Хорошо, — сказала Тони несколько сдавленным голосом, подошла к дивану и села там, где он указал.
Лаура держала все нити разговора в своих руках. Ей, очевидно, доставляло удовольствие поучать Франческу, и Тони подумала, что таким образом она иногда получала откровенные ответы на свои вопросы часто очень личного свойства. А разве она, Тони, сама уже однажды не подверглась инквизиции со стороны сеньоры?
— А что ты делала в последнее время? — спрашивала Лаура Франческу. — Ты знала, что в Опорто был фестиваль народной музыки?
— Да, конечно. — В своем энтузиазме Франческа не заметила, как проговорилась:
— Мы там были.
— Вы там были, — Лаура обратила свой взгляд на Рауля. — Вы были на фестивале, дорогой?
Граф посмотрел на Лауру с несколько скучающим видом.
— Да, Лаура, мы были на фестивале. Он получился очень интересным.
— И вы не пригласили меня? — Лаура казалась встревоженной.
— Я не думал, что вам будет интересно. А вы что делали все это время?
— Почти ничего. Но ведь вы знали, что я люблю народную музыку. — Вы ездили с Франческой и — вашей мамой?
Графиня покачала головой.
— Что мне делать на фестивале, Лаура? Рауль был там с Франческой и сеньоритой Вест.
— Вы сказали, с сеньоритой Вест?
Рауль посмотрел на нее предупреждающе.
— Да, Лаура, с сеньоритой Вест.
— Понимаю. — Лаура бросила на Тони холодный взгляд. — Вам там понравилось?
— Очень понравилось, спасибо.
Лаура поставила чашку на блюдце.
— И когда вы собираетесь уезжать, сеньорита?
— Я, право, не знаю.
— Сеньорита останется здесь на неопределенное время, — сказала Франческа взволнованно. — Она будет моей гувернанткой!
— Это так, Рауль? — спросила потрясенная Лаура.
— Да, — коротко ответил граф, — Но вам, Лаура, это вряд ли будет интересно. Пойдемте, я покажу вам картину, которую купил в Коимбре десять дней назад. Она вам понравится.
— Но мне все это очень интересно, дорогой, — настойчиво продолжала Лаура. — В конце концов, вашей матушке должно показаться странным, что сеньорита может оставить работу в Англии, никого об этом не предупредив.
Рауль мрачно посмотрел на нее.
— Это не ваше дело, Лаура. Раз сеньорита хочет остаться здесь, мы все очень рады. Неужели у вас может вызывать возражение, что у Франчески будет гувернантка, которая ей так нравится?
Лаура помрачнела.
— Но это немного против правил, вот и все. А как вы думаете, графиня?
Старую графиню этот разговор, по-видимому, вообще мало интересовал, она спокойно наливала чай себе в чашку.
— Что бы Джанет ни решила, я полностью с ней согласна, — с рассеянным видом произнесла она, глядя на чайную ложечку, которую держала в руках:
— Положила я в чашку сахар или нет? Видите, Лаура, вы меня сбили с толку. |