Изменить размер шрифта - +

— Да, это я, — сказал он с недовольным видом. — Чем могу быть полезен?

— Мне срочно нужна кое-какая информация, — сказал Болан.

— Я продаю автомобили. Если вы такой любознательный, сходите в библиотеку. К тому же салон еще закрыт. Рано еще, понимаете? — Ланс Пурвис с еще большим раздражением повернулся спиной к непрошеному гостю и вновь скрючился над лобовым стеклом "шевроле".

Указательным пальцем Болан постучал по спине торговца.

— Черт вас возьми! — Пурвис резко обернулся. Его галстук мгновенно оказался в загорелом кулаке Болана.

— Вы меня не поняли, — лицо незнакомца расплылось в вызывающей улыбке. — Того, что мне нужно, нет ни в одной библиотеке. Зато это можете знать вы.

Болан отпрянул, галстук затянулся, и лицо Пурвиса сделалось лиловым.

— Эй, отпустите меня! — запротестовал торговец. Его левая рука вцепилась в руку Болана, и ему показалось, что она отлита из чугуна. Пурвис тут же пожалел о том, что вел себя с этим человеком так вызывающе.

— Ну, хорошо, хорошо, — прохрипел он, — только, ради бога, отпустите галстук. Как я буду разговаривать, если я не могу дышать?

Дернув для острастки еще раз, Болан отпустил галстук. Дрожащими руками Пурвис начал ослаблять узел. На его красной шее четко обозначился белый след.

— Что вы хотели узнать? — простонал он, делая шаг назад.

— На днях вы продали "понтиак Гран При" серого цвета, выпущенный четыре года назад, — сказал Болан.

— Ну... да. И что?

— Я хотел бы спросить вас кое о чем.

— Например?

— О человеке, купившем машину.

— Вы из полиции?

Болан протянул руку и снова ухватился за галстук Пурвиса. Поигрывая им, он пристально смотрел в испуганные глаза торговца.

— Это для вас так важно?

— Нет-нет! — мне без разницы, я получил всю сумму наличными... — затараторил тот. — А-а, я понимаю, это были ваши деньги. Как я не догадался?! Такие новенькие купюры... Нет, вы не полицейский, вы, вероятно, торговец наркотиками?

— Где он?

— Откуда я знаю?

— Подумайте, не говорил ли он, куда направляется?

— Да он вообще говорил мало. Он был какой-то угрюмый. Когда мы проверяли машину, я пошутил. Ну, знаете, насчет старой леди, которой, якобы, принадлежал автомобиль. Так он не понял и посмотрел на меня так, как вы сейчас смотрите на меня, будто он слышал эту шутку впервые.

Болан кивнул.

— Он не мог слышать это раньше. Вспомните, может быть, он спрашивал у вас, как куда добраться? Упоминал какие-нибудь населенные пункты?

— Я уже сказал вам, что он почти не разговаривал. У него было две карты. Когда мы поехали испытывать машину, он положил их на заднее сиденье.

— Что это были за карты?

— На той, что лежала сверху, я краем глаза заметил надпись "Новый Орлеан". Вторую я не разглядел.

— Это все?

— Да, все. Я никак не пойму, вы все-таки полицейский?

— Нет.

— Мне тоже сдается, что нет... Я знаю многих полицейских и вы на них не похожи. Зато вы очень похожи на того парня. А-а, вы, вероятно, заодно, и он надул вас?

— Пока еще нет, — сказал Болан и направился к выходу, — и не сможет, я надеюсь...

— Дай-то бог! — воскликнул Пурвис, выходя вслед за Боланом. — Послушайте, я бы помог вам с вашим "доджем". Если будет желание, то я — к вашим услугам в любое время.

Но Болан уже не слушал назойливого торговца. Он сосредоточился на том, что только что узнал. Новый Орлеан. Новый Орлеан и что-то еще. Что? Между Ричмондом и Новым Орлеаном было множество городов: Мемфис, Нешвилл, Лексингтон.

Быстрый переход