Там, забившись в темный угол, сидел мужчина и курил. Я сел напротив. Она протянула руку. Я сжал ее пальцами. Она не сводила с меня глаз — ждала подсказки, что делать дальше. Я еле слышно прошептал: «Стоянка… стоянка-стоянка». Через секунду до нее наконец дошло.
— Милый…
— Что?
— Ты на меня больше не сердишься? Ну за то, что я там припарковалась?
— Да ладно, ерунда.
— Нет, честно, я просто уверена была, что там можно выехать на привокзальную стоянку. Но я совершенно не знаю этого района… Я и понятия не имела, что тебе придется идти так далеко.
— Я же сказал, ерунда, забудь.
— Прости меня, ради бога, не сердись.
— Лучше поцелуй меня.
Я взглянул на наручные часы, поднял руку и показал ей. До отправления поезда оставалось еще семь минут. Ей нужно было иметь в запасе хотя бы минут шесть, чтобы успеть сделать то, что она должна была сделать.
— Слушай, Филлис, ну есть ли смысл ждать? Поезжай домой.
— Э-э… а ты не обидишься?
— Ничуть. Какой толк торчать тут, под вагоном?
— Ну хорошо. Тогда до свидания?
— До свидания.
— Смотри, веселись там, развлекайся как следует. И огромный привет Лилэнду Стэнфорду.
— Ладно, передам.
— Ну-ка, поцелуй еще раз!
— До встречи!
Теперь надо было избавиться от этого типа, и чем скорей, тем лучше. Я не ожидал, что здесь будет кто-то торчать. Пассажиры редко выходят на открытую платформу, особенно после того, как поезд тронулся. Я сидел, судорожно пытаясь что-нибудь придумать. Я рассчитывал, он уйдет, докурив сигарету. Но не тут-то было. Он выбросил окурок и завел беседу.
— Смешные создания эти женщины…
— Да уж, что есть, то есть.
— Вы простите, я невольно подслушал ваш разговор с женой. Ну, о том, где она припарковалась и так далее. Это напомнило мне один случай, когда моя жена однажды возвращалась из Сан-Диего и…
Он рассказал мне о жене. Я не сводил с него глаз. Лица его в темноте видно не было, и я надеялся, что меня он тоже не может разглядеть. Наконец он заткнулся. Пришлось как-то реагировать.
— Да, чудные они иногда бывают, эти женщины…
— Все они одинаковые…
Поезд тронулся. Он медленно полз по окраинам Лос-Анджелеса, а мой спутник не унимался. И тут в голову пришла спасительная мысль: ведь я — калека, и начал судорожно шарить по карманам.
— Что-нибудь потеряли?
— Билет. Никак не могу найти.
— Кстати, о билетах. А где, интересно, мой?.. А-а, слава Богу, здесь.
— Ее рук дело, точно. Знаете, что она выкинула? Положила мой билет в чемодан, хотя я предупреждал, что туда класть не надо. Надо было сунуть мне в карман пиджака. Теперь…
— Да не волнуйтесь вы так, найдется.
— Нет, это уж слишком! Тащиться теперь через все вагоны только потому…
— Да не дурите! Сидите себе спокойно.
— Мне неловко заставлять вас…
— Что за ерунда! Пустяки. Оставайтесь здесь, а я схожу и принесу. Какое у вас место?
— О, вы так любезны! Секция восемь, вагон «С».
— Я мигом.
Поезд прибавил ход. Знаком мне должна была служить вывеска молокозавода, находившегося примерно в четверти мили от путей. Наконец я увидел ее и поднес спичку к сигаре. Сунул костыли под мышку, перекинул ногу через перильца и повис. Один из костылей задел шпалу, отлетел и так стукнул меня, что я едва не свалился. Ровно напротив знака я разжал пальцы и прыгнул. |