И выяснилось, что счет для ее "Мастеркард" открыт всего полгода назад.
– И что из этого?
– Водительское удостоверение выдано четыре месяца назад. А номерным знакам ее автомобиля всего‑то три месяца.
– А что ее место жительства? Она ведь жила в Брайтоне, так ведь? Вы уже наверняка говорили с соседями.
– Вчера поздно вечером мы наконец связались с хозяйкой дома. Она говорит, что сдала квартиру Анне Джессоп три месяца назад. Она впустила нас в квартиру.
– И что?
– Квартира пуста, доктор. Ни мебели, ни сковородки, даже зубной щетки нет. Кто‑то оплатил кабельное телевидение и телефон, но жильцов там не было.
– А что соседи?
– Никто ее не видел. Они назвали ее призраком.
– Но ведь раньше она жила где‑то. И наверняка у нее был другой банковский счет...
– Мы проверяли. И не нашли никаких более ранних сведений об этой женщине.
– И что это значит?
– Это значит, – сказала Риццоли, – что еще полгода назад Анны Джессоп не существовало.
4
Когда Риццоли вошла в заведение Джей Пи Дойла, его завсегдатаи уже толпились вокруг барной стойки. Большинство постоянных посетителей были полицейскими, которые за пивом и орешками делились друг с другом байками о похождениях на службе. Расположенный неподалеку от полицейской подстанции Ямайка‑Плейн, бар Дойла был, наверное, самой безопасной пивной в городе. Одно неверное движение – и на тебя обрушится сразу с десяток копов. Джейн знала всю эту братию, и ее здесь тоже хорошо знали. Полицейские расступились перед беременной коллегой, и на нескольких лицах промелькнули ухмылки, когда она словно пароход вклинилась в их ряды, неся впереди себя огромный живот.
– Бог мой, Риццоли, – выкрикнул кто‑то, – ты все толстеешь?
– Да. – Она рассмеялась. – Но в отличие от тебя к августу я снова буду тощей.
Она направилась к детективам Ванну и Данливи, которые стояли у барной стойки и махали ей руками. Сэм и Фродо[4] – такое прозвище приклеилось к этой парочке. Тощий и толстый – они работали вместе так давно, что стали вести себя как супружеская пара со стажем и, возможно, проводили больше времени друг с другом, чем со своими женами. Риццоли редко видела их порознь и даже думала, что недалек тот день, когда они станут одеваться как близнецы.
Они улыбнулись и приветствовали ее одинаковыми пинтами "Гиннеса".
– Эй, Риццоли, – начал Ванн.
– ... ты опоздала, – продолжил Данливи.
– Мы уже по второй...
– ... Будешь с нами?
Господи, каждый из них мог закончить мысль другого!
– Здесь слишком шумно, – сказала она. – Пошли в другой зал.
Они направились в обеденный зал, за излюбленный столик под ирландским флагом. Данливи и Ванн расположились на одной скамейке напротив Джейн. Она подумала о своем напарнике Барри Фросте, милом парне, даже замечательном – правда, у них не было ничего общего. В конце рабочего дня каждый из них шел своей дорогой. Они симпатизировали друг другу, но слишком тесное общение Риццоли вряд ли вынесла бы. Во всяком случае, не смогла бы проводить с Фростом столько времени, сколько проводят вдвоем эти парни.
– Так у тебя жертва с "Черным когтем"? – уточнил Данливи.
– Да, обнаружили вчера вечером в Бруклине, – сказала она. – Это первый "Коготь" после вашего дела. Сколько лет прошло, года два?
– Да, около того.
– Оно закрыто?
– Закрыто и похоронено, – усмехнулся Данливи.
– Кто стрелял?
– Парень по имени Антонин Леонов. |