Он проглотил слюну:
– Что?
– Ну, испугаться в ситуации, подобной этой.
Злобно блеснув глазами, он отошел от стены.
– Как ваше имя, мистер?
– Геллер.
– Если вы дорожите своей работой, следите за тем, что говорите.
Вот умора, он принял меня за своего сотрудника.
– Никогда не видел такой странной стрельбы, – сказал он. – Похоже, вы умышленно целились выше.
– Мистер Гувер...
– Что?
– Мне на... на вас.
Я вышел на улицу и присоединился к Коули, который тут же спросил:
– Как там директор?
Я помедлил с ответом, обратив внимание на Пурвина, который разговаривал с хозяевами автомобилей, успокаивая их. Постепенно собиралась небольшая толпа.
– Думаю, вашему директору нужно поменять пеленки, чтобы он пришел в себя.
Коули пропустил мимо ушей мою реплику.
– Что все это означает, Геллер? И как вы оказались в этом деле?
– Я не оказывался. Я искал под прикрытием беглую дочь. И попал в самое гнездо воров, можно сказать. Улизнуть от них смог только сегодня во второй половине дня и сразу направился к вам, чтобы предупредить. Но, появившись здесь, понял, что операция началась раньше назначенного времени.
Коули откинул прядь взлохмаченных каштановых волос со лба и криво улыбнулся.
– Спасибо, Геллер. Рад, что вы оказались здесь. К нам подбежали два запыхавшихся копа, видимо, оторвавшихся от своего ужина в ближайшем ресторанчике.
– Что случилось? – спросил один из них.
– Мы еще не уверены, но, возможно, предотвращена попытка похищения. Была небольшая перестрелка, но с нашей стороны никто не пострадав. Зато я ранил одного из них в руку. Автомобиль марки «Гудсон», замаскированный под машину прокурора штата, погнал по Куинси, другой – черный «родстер», по Адаме направился на запад. В «Гудсоне» трое мужчин, двое из которых одеты в форму полицейских. В «родстере» двое. Некоторые из них находятся в розыске. Мой партнер, агент Пурвин записал номера машин. Сообщите их по радио вашим патрульным машинам и помогите узнать, не ранен ли кто-нибудь из прохожих.
Оба копа кивнули.
Гувер вышел из здания, он уже успокоился и двигался, как маленький Наполеон.
Я улыбнулся ему прямо в лицо, когда Коули сказал:
– Он не работает в подразделении, сэр. Это частный детектив, который оказался в этой ситуации, выполняя свою работу. Вы обязаны ему жизнью, мистер Гувер, именно он воспрепятствовал вашему похищению.
Гувер одарил меня холодным рыбьим взглядом, а затем обратился к Коули:
– Мы их преследуем?
– У нас нет свободных машин, сэр. Полицейские радиомашины сейчас получат сообщение.
– Проклятье! Кто это были?
Коули вздохнул.
– Те, кого хотелось бы давно заполучить: «Красавчик» Флойд, Крипи Карпис...
В темных глазах Гувера загорелись огоньки:
– Вы понимаете, чем это обернется для нас? Какой может произойти скандал?
– Понимаю, – устало ответил Коули и, обращаясь ко мне, спросил: – А это не «Детское личико» Нельсон стрелял из «родстера»?
Я утвердительно кивнул.
– И мне показалось, что за рулем «родстера» был Фред Баркер, – продолжал Коули. – Не понял, кого я ранил в руку. Вы не знаете. Геллер, кто это был в «Гудсоне»?
Я положил руку ему на плечо.
– Для вас это сюрприз, Коули. Может быть, позовем сюда Пурвина, чтобы он тоже получил часть обещанной награды. |