Тиррон резко обернулся. И в ту же секунду испытал настоящий шок. Наверное, впервые за всю жизнь он был так потрясен встречей с Верховным магистром.
Когда архонт увидел перед собой знакомое бесстрастное лицо Эрлтона, отлитое из сверкающего серебра, он почувствовал, как тяжелый ком заворочался у него в горле, мешая дышать. Да, это Эрлтон, и никто другой, потому что никто не может говорить таким тяжелым, таким мощным голосом, который Тиррон узнал бы и из тысячи других голосов, но в остальном… Господи! Как же он изменился.
Прекрасное, пышущее здоровьем и силой, молодое тело; длинные тяжелые волосы, ниспадающие на плечи буйными прядями; могучие мускулы; великолепная атласная кожа и грациозные, непринужденные движения — все, чего никогда в жизни не имел несчастный архонт, снизошло на его мучителя и врага. Это было несправедливо, и несправедливость оказалась страшнее всего.
Эрлтон молчал.
Слова и не нужны были теперь, когда поражение Тиррона стало очевидным.
— Это ты? — выдохнул архонт.
Человек в серебряной маске оставил без ответа сей крик души. Он уже вполне насладился и изумлением, и растерянностью, и целой гаммой других переживаний своей несчастной жертвы. Теперь он счел, что пора заняться тем делом, за которым он, собственно, и явился к Тиррону.
— Мне нужно от тебя еще кое-что, — сказал он ровным, спокойным голосом.
— Хорошо, что ты пришел, — ответил архонт. — Я как раз хотел сказать, что мне от тебя больше ничего не нужно.
— Я не ослышался?
— Вовсе нет, Эрлтон, — продолжал Тиррон, удивляясь собственной храбрости. — Я все обдумал и все взвесил — мне больше не нужны лекарства от моего недуга.
— Тогда ты умрешь, — пожал плечами человек в серебряной маске.
— Естественно.
— В мучениях.
— Я это знаю.
— И не боишься?
— Боюсь, — сказал архонт. — Конечно боюсь. И каждая частичка моего тела трепещет при мысли о том, какую боль оно испытает. Но теперь это не является самым главным.
— Может, ты расскажешь мне, что для тебя важнее?
— Остаться человеком, — тихо, но твердо сказал Тиррон, глядя прямо в глаза своему мучителю.
Отчего-то именно этого взгляда Эрлтон не выдержал.
— Каким человеком?! — рявкнул он. — Ты представляешь себе, как ты будешь выглядеть недели через две-три?! Расползающийся, заживо гниющий кусок зловонного мяса, обезумевший от боли! И это ты называешь «остаться человеком»? Дурак…
— Именно это, — ответил архонт, стараясь усилием воли сдержать охватившую его дрожь. — Можешь идти, магистр Эрлтон, я тебя больше не задерживаю.
Человек в серебряной маске в недоумении уставился на Тиррона. Сколько величия, сколько силы было в последней фразе. Невероятно! Впрочем, это минутная вспышка воли, и она продлится недолго. Через несколько дней этот гордый, решившийся вынести все человек станет на коленях умолять его хотя бы о малейшем облегчении страданий.
Эрлтон усмехнулся про себя и обернулся к замершему у окна архонту.
— Ты слишком много позволил себе сегодня, великий Аберайрон. Язык часто подводит нас, и за его глупости случается расплачиваться головой. Но я справедлив. И я считаю так язык виновен, ему и отвечать. Так пусть же с этого дня бесценный дар речи будет оценен тобой по-настоящему. Я хочу, чтобы у тебя было время подумать о том, какие слова следовало выбирать, разговаривая со мной. А засим прощай.
И Верховный магистр вышел из покоев Тиррона. Глухо лязгнул засов, словно запирали тюремную камеру. Впрочем, так оно и было. |