Изменить размер шрифта - +
Это подтвердят десятки свидетелей.

Констебль смерил меня снисходительным взглядом.

— Я пока никого не обвиняю, миледи.

Ключевым в его фразе однозначно было слово «пока».

— Полагаю, мы закончили? — спросил лорд строго.

— Не совсем, — отрезал констебль и добавил, ни капли не смущаясь. — Поговаривают, что вас с Таей Бенсон связывали близкие отношения.

Лорд покраснел до самых корней пепельных волос.

— Да как вы смеете?! — завопил он. В небесных глазах отразилась ярость.

У меня аж коленки затряслись. А он, и правда, опасен, если предстанет вот таким — готовым ринуться на обидчика врукопашную. Да еще, по-прежнему, взъерошенным. С помятым после вчерашнего бурного вечера лицом.

— Я лишь устанавливаю факты, милорд, — констебль не стушевался. Напротив, сделал шаг вперед, нависнув над нами. — Кому-то обе девушки явно помешали. Нужно определить, кому их «исчезновение» выгодно. По тем или иным причинам.

— Определяйте, — процедил лорд, понимаясь, чтобы говорить с «гостем» на равных. — Только не смейте задавать бестактные вопросы и лезть с нелепыми обвинениями. А теперь покиньте нас. Мы с леди Флеминг сказали вам всё, что могли.

Специалист по особым делам усмехнулся. Он бы поспорил. Не испугался грозного вида оппонента. Но посмотрел на меня и передумал. Вот только в зеленых глазах я не прочла ничего светлого. Он нарочно заговорил о возможной измене, а теперь оставлял нас наедине, как пауков в банке. Вдруг из этого выйдет что-то полезное. Для следствия, разумеется. Не для нас.

Лорд проводил констебля полным презрения взглядом.

— Проклятье! — прошипел он. Прошелся по комнате и повторил ругательство.

Мной овладела робость. Это благодаря моим «стараниям» из пруда достали тела Паркера и Джойс. Иначе лежали бы там и лежали. Никогда бы не всплыли. Тот, кто отправил их на дно, постарался на славу: привязал к рукам и ногам тяжелые камни.

— Мне жаль, что всё так обернулось, — пробормотала я. Лучше каяться и делать вид, что вопрос констебля о Тае нам померещился.

Лорд горько засмеялся.

— Мне тоже жаль. Теперь мой дом — официально место преступления. Вы не виноваты, Ева. Правда. Но умоляю, больше не занимайтесь самодеятельностью.

Голос зазвучал спокойно, ничуть не опасно, и это вернуло мне смелость.

— Я лишь хотела найти Паркера. Точнее, он сам этого хотел. Являлся раз за разом. Кто мог предположить, что в пруду тело Джойс. Ей же полагалось находиться при госпоже.

— Полагалось, — проворчал Его сиятельство и признался: — Я нанял детектива для поиска горничной. Надеялся таким образом выйти на Ребекку. Теперь придется сообщить, что в его услугах больше нет необходимости.

Я изобразила удивление. Фальшивому мужу ни к чему знать, что подслушала их разговор с Голкомбом. Здесь невиновной точно не сочтут.

— Почему вы вообще решили, что Ребекка и Джойс уехали вместе? Их кто-то видел?

— Нет. Но они исчезли одновременно. Тот день мы с Домиником провели на фабрике, а Ребекка, как потом выяснилось, дала выходной слугам. Фактически выставила всех из дома. Вечером мы не застали ни ее, ни горничной. Исчезла и часть вещей обеих. Всё выглядело, будто моя дражайшая вторая половина нарочно уезжала без свидетелей. Джойс, разумеется, взяла с собой. Без прислуги она обходиться не способна.

— Но если Джойс не покидала вашу территорию, кто-то инсценировал отъезд. А Ребекка…

— Ради бога, Ева! — вскричал лорд, всплеснув руками. — Не намекайте, что это она прикончила горничную или сама закопана под каким-нибудь деревом в парке!

Прежняя Ева бы точно струсила.

Быстрый переход